Стейт tradutor Espanhol
253 parallel translation
Потом я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Clases de dicción y un trabajo de guía en el Empire State Building.
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
United Fruit, Empire State...
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Podría ver las vistas, desde lo alto del Empire State Building.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Le dispararé a aquel sobre el Empire Estate.
Вы ищете Джесси Стоун... которая держала танц-школу на "Стейт Стрит".
Usted busca a la Jessie Stone... que tenía una escuela de baile en la calle State.
Чем? Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
- Quiero ver el Empire State Building.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- En el Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed quiere vernos en el Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
У меня есть предложение, если позволите, сэр? Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
Si me permite la sugerencia, señor, el Sr. Clam asistirá al baile de disfraces del Empire State Building.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Hay un baile de caridad en la Sala del Empire State, capitán Corrigan.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Parecía que ibas a poner una moneda en las cosas de metal del Empire State.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
¿ Ése es el Empire State?
Я не успею добраться до Стейт Айленд и вернуться за 90 минут.
No puedo ir y volver a Staten Island en 90 minutos.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Debo lanzarme del Empire State y caer en una bicicleta sin asiento.
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Jerónimo. Cuando uno se enamora... ... es capaz de saltar del Empire State sin preocuparse...
- Мартини стейт или с вишенкой?
¿ Bebida para mujer o para hombre?
Пока, Беркли - привет, Глассборо-Стейт.
Hola, Glassboro State.
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
La Torre Eiffel? El edificio Empire State?
Парк Хаклбарни-Стейт.
Parque Hacklebarney.
- Он, блин, почти рядом с Морристауном, в парке Хаклбарни-Стейт.
Está cerca de Morristown, en el parque Hacklebarney.
Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
City Hall.
Заправка около Вест Стейт.
La gasolinera de West State.
Это та, которая около Вест Стейт.
Es la de las afueras de West State.
Я хожу в Кал-Стейт, это здесь, в Сан-Бернандино.
Voy a Cal. State, aqui mismo en San Bernardino.
По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,.. ... что восполняло недостатки её родословной.
Se rumoreaba que Katherine Watson una profesora de primer año de la estatal de Oakland logró en cerebro lo que le faltaba en pedigrí.
Не похоже на Оукленд стейт?
- ¿ Muy lejos de la estatal de Okland?
- На Стейт-стрит есть одно здание.
Hay un edificio en la calle State.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
La Estatua de la Libertad, el Empire State.
Все в Ривер Стейт будут покупать мясо у тебя.
Todos en el Estado del Río te compran la carne.
Как я уже говорила, ближайшее место заключения первой категории - каторжная тюрьма Фокс Ривер Стейт.
Como iba diciendo, La instalación de nivel uno más cercana es la Penitenciaría Estatal de Fox River.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт.
Luego, una vez que vea el Empire State,
Меня обчистил какой-то коп с кампуса Вэлли Стейт.
Me dejaron limpia. Un poli de Valley State.
Лезешь в Агрестик, лезешь в Вэлли-Стейт... Лезешь в парки Уорнер-Сентр?
Te metes en Agrestic, te metes en Valley State en los parques de Warner Center.
Какой-то реднек, начальник охраны кампуса Вэлли-Стейт.
Un vigilante de seguridad del campus de Valley State.
Меня обчистил какой-то ком с кампуса Вэлли Стейт.
Me dejaron limpia. Un poli de Valley State.
Меня вчера обобрал какой-то коп на кампусе Вэлли Стейт.
Me la quitó ayer un poli de Valley State.
Стейт-Стрит, Палм-Спрингс, штат Калифорния.
- Calle State - Palm Springs, CA
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
La torre Eiffel, el Big Ben, el edificio Empire State.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
La Cueva de las Golondrinas, en México, 400 metros hacia abajo, suficientemente profunda como para tragarse el Empire State Building.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
¿ Si nadie más salta...? ... ¿ del Empire State, tu tampoco saltarás?
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
El edificio Empire State tiene que estar a la vuelta de la esquina.
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
State Building, aún no está terminado.
Эмпайер Стейт Билдинг нужно закончить вовремя.
El Empire State Building debe terminarse a tiempo.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Y aquí, la gloriosa coronación del Empire State Building, el pilar.
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
El Empire State Building debe estar terminado a tiempo.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг. Мы находимся под ним.
Sí, estamos bajo el Empire State.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Siempre quise ir al Empire State.
Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Cuando llegamos a Nueva York en el tren de Boston, en un momento pasamos por el edificio Empire State.
Эмпайр-Стейт-Билдинг...
Empire State Building...
Эмпаер Стейт.
La vista alcanza kilómetros.