English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сценарист

Сценарист tradutor Espanhol

213 parallel translation
Режиссёр и сценарист :
Con motivo de la difusión en "Arte" de esta película inédita en televisión, Los subtítulos han sido traducidos y ligeramente modificados.
Сценарист и режиссёр - Густав Махаты
Escrito y dirigido por
Известный сценарист пригласил девушку домой, чтобы послушать сказки.
Distinguido guionista se la lleva a casa para oír una historia ".
Я просто сценарист.
Soy un mero guionista.
Я сделала это в стиле Деймона Реньона ( амер.сценарист, актер, продюсер, 1884-1946гг ) от начала до конца.
Lo hice como Damon Runyon de principio a fin.
Продюсер, сценарист и режиссер :
Producción, guión y dirección :
Хорошо, что ты актёр, а не сценарист и не писатель, потому что это было как в речах Опры идущих на дамском канале и исполняемых R. Kelly, вот так паршиво.
Menos mal que eres actor y no escritor, porque eso fue digno de Oprah de tarjetas cursis o de R. Kelly.
Сценарист и режисёр Робер Энрико.
Adaptado y dirigido por Robert Enrico.
Вы сценарист.
Usted es el autor.
Сценарист :
GUIÓN :
Сценарист,
Escritor de guiones.
- Сценарист?
- ¿ De guiones...?
Я сценарист, режиссер, продюсер, композитор, актер, и издал фильм тоже сам.
Escrita, dirigida, producida, musicalizada, publicitada e interpretada por mí.
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
Historia original DIRTY MATSUMOTO Script MASAHIRO KAKEFUDA. Camara YOSHIHIRO WAMAZAKI Director Artístico HEIHACHIRO WATABABE
Американский режиссёр и сценарист Пол Шредер в возрасте 26-ти лет написал работу "Трансцендентальный стиль в кино", в которой проанализировал стиль фильмов Брессона.
El director y guionista americano Paul Schrader... escribió a los 26 años el libro... "El estilo trascendental en el cine"... en el cual analizaba las películas de Bresson.
Сценарист, режиссёр, продюсер, оператор монтажа, специалист по эффектам :
VESTUARIO : Kei Fujiwara FOTOGRAFIA :
( сценарист ) Фрэнсис сказал мне, что "Сердце тьмы", одна из моих любимых книг, говорит, многие пытались одолеть ее, но никто не смог.
Francis dijo que El corazón de las tinieblas, uno de mis libros favoritos... - COGUIONISTA... dijo que se había intentado, pero nadie lo había logrado.
Какой сценарист?
¿ Cuál escritor?
Это парень - сценарист.
Es escritor.
Что я не лучше, чем сценарист за рулём такси юная звезда, падающая с небес, продюсер в доме, который он не может себе позволить?
¿ Que no soy mejor que el escritor que conduce un taxi o el productor que vive en una casa que no puede pagar?
- Какой сценарист? Это ситком.
Sólo es una comedia.
Вы действительно сценарист. Вот он.
Se ve que es guionista.
Сценарист и режиссер Рёсуке Хашигучи
Escrito y dirigido por Ryousuke Hashiguchi
ћой любимый сценарист!
Pero si es mi escritor favorito.
А может это ты использовал меня, потому что я сценарист и могу написать для тебя хорошие сцены?
Quizá tú hayas salido conmigo porque te escribo buenas escenas.
Сценарист во всем виноват! "
¡ Todo es culpa del guionista!
Популярный сценарист ЗАРЕЗАН! Жертва :
Popular escritor de guiones ASESINADO La víctima :
Первый из них, сценарист и продюсер Ли Паркс добровольно признался о своем участии в заговоре.
El primero de ellos, el escritor y productor Lee Parks... admitió libremente su complicidad en la conspiración.
В этих подстрекательских действиях мне помогали сценарист Карлтон Джерико и актеры Бет Трамбо и Адриан Мостел...
Me asistieron en estos actos de sedición... el guionista... Carleton Jarrico... los actores... Beth Trumbo... y...
Сценарист Майкл Браунинг
- ¿ Eso es un problema? - No.
Джордж, это мой сценарист и старинный друг
- Sí, lo mismo digo. Éste es mi guionista y viejo amigo, Bob Zmuda.
Режиссёр, сценарист и продюсер
Producida, escrita y dirigida por
Это время Христа. Сценарист :
Es el período de Cristo.
Ну да, сценарист. Ладно.
Sí, el escritor.
Максим дэ Форэ. Сценарист в театре.
- Des Forêts, autor de teatro.
Этот сценарист меня в могилу сведет.
Ella de verdad debe estar planeando matarme.
Сценарист и режиссёр : Jae-eun Jeong ( Джэ Ын Чжон )
Traducidos por Pierrot le Fou
Режиссер и сценарист :
- Te amo.
Романтика и танцы, подумал сценарист, не для чёрных засранцев.
Romanticismo y baile con amor apasionado... no concuerda con la ecuación de los guiones.
Арти - очень хороший сценарист.
Y Artie es un gran dramaturgo.
Режиссёр и сценарист Хон Сан Су
AHN Byungjoo, CHOl lngee Production Executive :
Здрасте. Во всех своих фильмах вы и сценарист, и режиссёр, и... Раз пять в титрах упоминаетесь.
Porque si le decía que había un problema, decía : "Échale dinero".
У нас потрясающий сценарист, Джей Ти ДОлэн.
Tenemos un escritor sensacional... JT Dolan.
Сценарист - Эрик Вало
¿ Quieres saber que es una tontería?
Сценарист Харухико Араи
Guión Haruhiko ARAI
Мой кузен там сценарист.
Mi primo es escritor allá.
Сценарист и Режиссер ШИН Донг-юп
Dirección y Guión SHIN Dong-yup
Вы - сценарист комедий?
¿ Escribe usted comedias?
Сценарист, редактор-монтажер и режиссер фильма : Брэд Андерсон
Asesinato.
Карл Брайт. 42 года. Журналист, сценарист. Боится, что жена считает его нудным Приглашён Гасом через помощника.
Creo que no hay cantidad de dinero que podrían haberme pagado no hay trato que hubiera podido hacer que hubiera hecho que no fuera tan pasivo.
Меня зовут Андрэ, я актёр, комик и сценарист, и меня тоже то и дело просят станцевать.
No me compares contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]