English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Там опасно

Там опасно tradutor Espanhol

229 parallel translation
- Потому, что там опасно.
- Porque es muy peligroso.
Там опасно. я пойду.
Es peligroso. Yo iré.
Там опасно.
Esta demasiado peludo allí.
Там опасно.
Aquello es peligroso
Там опасно!
¡ Es una emergencia!
` Там опасно! Там песок зыбучий.
Hay arena movediza.
Там опасно. Оставайся здесь.
No salgas.
Я знаю, там опасно, но я попробую.
Se que no es un lugar seguro ahi Pero tal vez sea lo que necesito.
Хранитель говорит нам, что там опасно.
El guardián nos dice que es peligroso.
Барбара, спускайся, там опасно!
Barbara, baja, ¡ es peligroso!
Они сказали... что не могут выйти на поверхность... потому что там опасно.
Te dijeron que no podiamos salir porque arriba me buscan.
Там опасно!
¡ Es peligroso!
Я ее видел там, а там опасно.
La he visto y eso es peligroso.
- Потому что там опасно.
- Porque es un sitio peligroso
Там опасно, и я плачу тебе не за то, чтобы кто-то играл с твоими волосами
Es peligroso. Yo no te pago para que te peinen.
Все знают, что там опасно.
Todos saben que son muy peligrosos...
Там опасно.
Es peligroso allí.
Не ходите туда. Там опасно. Стойте!
No entren, no es seguro esta averiado.
Благодаря ему, мы обнаружили, что находится там, за пределами Солнечной системы. Но не забывайте, что это опасно.
Si esto ocurriera, sabeis que estariamos indefensos La destruccion sena terrible
- Там может быть опасно.
- Podría ser peligroso.
Там опасно...
¡ Es peligroso!
Там действительно опасно.
Está realmente peludo ahí.
Там будет опасно?
¿ Va a estar peludo?
Эй, там опасно!
- Afuera es peligroso.
Опасно, наверное, там на полях при угрозе бомбардировок?
Debía de ser peligroso estar en los campos existiendo riesgo de bombardeo.
- Там очень опасно.
- Es un rumbo muy peligroso.
Там ведь очень опасно.
Es una zona peligrosa.
Понимаешь, там было опасно.
Escucha. Las cosas que queman son muy malas.
- Но там может быть опасно.
- Pero puede haber peligro físico.
Там очень опасно, но я думаю, что проведу тебя.
Esto no será como encender la luz de la cocina... Pero creo que puedo leer esto y guiarla por el radio.
Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся!
Bueno, hijo, es peligroso ahí arriba.
Когда это Пуаро себя щадил? Он всегда там, где опасно, мисс Лемон.
Ah... pero cuando se trata de Poirot, él también es peligroso, Srta. Lemon.
Там очень опасно.
Es demasiado peligroso.
Майло, там может быть опасно. Оставайся здесь и будь молодцом.
Esto puede ser peligroso.
Там опасно.
No es seguro ahí arriba.
Креймер, там довольно опасно.
Kramer, es bastante riesgoso.
Там, наверху, слишком опасно.
Es peligroso allá arriba.
То, что там горит - чертовски опасно.
El combustible es veneno puro.
Там еще мины, это опасно.
Hay otras minas en la playa, es peligroso.
- Это может быть опасно. Вдруг там ловушка.
Probablemente una trampa.
Мы там никогда не были. Это опасно.
"No vayas ahí" "Nunca hemos estado allá" "es peligroso".
Просто ему слишком опасно быть там одному.
Es muy peligroso para el estar solo.
Дамы, пожалуйста, встаньте здесь, это опасно, стоять там!
Señora venga por aquí, es muy peligroso.
Это опасно для них там.
Debi haber ido con ellas.
" десь становитс € очень опасно... но ¬ ы оба будете в безопасности там.
Todos los niños están siendo evacuados del país. Aquí es tan peligroso...
Там может быть чуть опасно, лапонька.
Las cosas tal vez se pongan un poco peligrosas, preciosa.
Для рабочих там слишком опасно
La seguridad de los trabajadores es un riesgo allí.
Там может быть довольно опасно.
Francamente, las cosas allá se ponen espeluznantes.
- Нельзя, слишком опасно! - Пустите меня! Кайл всё ещё там!
es muy peligroso!
Все комнаты деревянные, там очень опасно стрелять. Почему бы нам...
Las habitaciones son de madera, muy peligroso si empezamos a disparar.
Вы сказали, что в Осаке опасно. Но там наше дело. У меня нет выбора.
Nuestra fábrica está allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]