English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Татуировки

Татуировки tradutor Espanhol

692 parallel translation
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи?
¿ Cicatriz, amputación, tatuaje, impedimentos del habla?
Делаю татуировки.
Hago tatuajes.
Всего два дня как уехала Энни а он уже успел сделать себе две татуировки.
Annie se acababa de ir... ... cuando se hizo un tatuaje.
А вы мне в обмен подпишете вот эту маленькую бумажку. - Это касается татуировки.
Y usted firma este papelito por el tatuaje.
- Нет. Ну вот, со всеми этими вашими историями с Модильяни, они сделали себе татуировки.
- Con tus historias de Modigliani.
Если потолстение будет продолжаться, кожа будет набухать, и рисунок татуировки может измениться.
- Si la gordura se sigue acentuando podría producir una tensión en la piel que provocaría una distorsión del tatuaje.
У тебя есть татуировки, Брэд? - Разумеется, нет.
- ¿ Tienes algún tatuaje, Brad?
Мне нравяться твои татуировки!
Me gustan tus tatuajes...
И лучшее, что можно о ней сказать. Это татуировки на ней без ошибок!
Al menos sus tatuajes están bien deletreados.
А я не хочу показывать татуировки.
No quiero mostrar mis tatuajes.
Есть новые татуировки, Отто?
¿ Algún nuevo tatuaje?
Я видел вас ночью, когда мы делали татуировки в Чайнатауне.
Te ví con ella anoche en Chinatown, mientras nos ponían las abejas.
Я соединил татуировки майора Бриггса и Леди-С-Поленом.
Combiné el tatuaje del mayor Brigg con el de Log Lady.
Татуировки - вопрос.
Los tatuajes son la pregunta.
Какие-нибудь особые приметы? Татуировки?
¿ Tenían tatuajes o marcas?
- А что насчет татуировки на груди?
- Y ese tatuaje en su pecho?
Около 6 футов ростом. тюремные татуировки.
Mide 1,80, tiene muchos tatuajes de la cárcel.
- Вы имеете ввиду мои татуировки?
- Hablas de mis tatuajes.
Я сделал ее в средней школе в 90-х, тогда у всех были татуировки.
Me lo hice en el instituto en los 90, como todos.
У меня нет татуировки на плече.
No necesito un tatuaje que me lo diga.
Татуировки и должны быть такими.
Los tatuajes médicos son limpios.
Не советую вам делать татуировки.
Yo no recomendaría el tatuaje.
Кроме татуировки, которая была у него.
Excepto que él tenía tatuajes.
Наконец, впервые за неделю, не будет никаких бутылок текилы, никакой татуировки, никакого полуголого мужчины на моей кровати.
Finalmente, por primera vez en semanas, No habrá botellas de tequilas, no tatuajes, no hombre medios desnudos en la cama.
О боже, у вас будут татуировки!
No puedo creer que se hagan un tatuaje.
Татуировки?
¿ Se van a tatuar?
Татуировки, дни рождения пятна?
¿ Tatuajes, cicatrices, marcas de nacimiento?
Знаешь, что самое плохое, я копила на хорошие туфли теперь придется потратить все мои накопления на выведение этой глупой татуировки.
Lo peor es que he estado ahorrando para comprarme unos zapatos y ahora tengo que gastarme el dinero en que me quiten este estúpido tatuaje.
А о птицах и пчёлах я узнала, рассматривая татуировки Фредди Нунанса.
Tú me criaste alrededor de patanes.
Ему татуировки понравились.
Son los tatuajes, hombre.
Да, татуировки?
Le gustan los tatuajes.
Татуировки?
¿ Son los tatuajes?
- А разве татуировки на венах не запрещены?
- ¿ No es ilegal que los hagan en las manos por lo de las venas?
Такие же татуировки были и у других жертв.
Las otras dos víctimas tenían el mismo tatuaje.
Пьёте каппучино, сделали себе татуировки?
¿ Toman capuchinos? ¿ Los dos tienen tatuajes?
Классные татуировки.
Lindos tatuajes.
Наверное, татуировки у тебя тоже для этого.
Por eso tienes esos tatuajes raros.
Может быть, эта фотография скажет мне больше, чем все эти идиотские татуировки.
En fin, quizá tomaré una fotografía como recordatorio de hacerme otro tatuaje raro.
Его зовут Джеймс Ф.Грантс. Джон Г. Прочитай свои татуировки.
Se llama James F. Grants : John G. Revisa tus tatuajes.
Без обид, но это больше похоже на татуировки императора Мин Чэн-цзу.
Bueno, no te ofendas pero esto se parece al tatuaje de la frente de Kwai Chan Kain.
У этого на руке пятно. Посмотрите. Я видела Пиньона с коротким рукавом, у него нет татуировки!
Lo he visto en manga corta y no tiene ningún tatuaje.
Убедиться, что у него нет татуировки!
Para ver el tatuaje.
Ты думаешь, что всё ещё достоин этой татуировки?
Este tatuaje ya no sirve.
В Японии только якудза носят татуировки.
Normalmente, sólo los yakuza se hacen tatuar.
За последний год, Вы делали татуировки, или прокалывали уши персинг тела?
En los últimos 10 meses, ¿ se ha hecho tatuajes, agujereado las orejas o hecho piercings?
- Тебе не нравятся татуировки?
- Yo soy el zorro. ¿ No te gustan los tatuajes?
У тебя закончился бензин, у тебя каша в голове, даже татуировки есть.
Pides limosna, tienes tatuajes.
Верн Ван Зарт говорил, что специально к этой битве сделал новые татуировки.
Vern Van Zant dice que se hizo los nuevos tatuajes para la ocasión.
Я никогда не видела такой прекрасной татуировки.
Nunca habia visto un tatuaje tan hermoso.
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу.
Informes no confirmados sugieren que usaban esos tatuajes... para controlar a cada soldado en el programa
А до него - татуировки.
Y antes de eso un tatuaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]