Топ tradutor Espanhol
912 parallel translation
Это розовые слоны. Наступают, топ-топ-топ.
Un desfile de elefantes rosas, aquí llegan marchando.
Все тип-топ.
Me van muy bien.
Бо и Фрида, марш за ( топ!
Bo y Frida, ¡ vengan a comer!
Бо, ( еича ( же за ( топ - е ( ть!
Bo, ¡ ven ya mismo!
Он такой... топ-топ...
¡ Malvado... taimado... te salta encima!
Тип-топ, три больших!
Limpio, rápido... Tres kilos.
Наши мудрецы вложили все свои умения в этот Исоп-топ.
Nuestros sabios han puesto toda su habilidad en este ISOP-tope.
Можете вы взять Исоп-топ и пронести его мимо Зарби?
¿ Puede usted tomar el ISOP-tope los guardias Zarbi en materia de seguridad?
- А наш Исоп-топ? - Что-то не так?
- ¿ Y el valor de nuestra ISOP-tope?
И я благодарил Доктора за его веру в наш Исоп-топ.
Y yo estaba dando las gracias al Doctor por su fe en nuestra ISOP-tope.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Wolfman Top 40 es Box 1300, Chula Vista.
У этой телесети нет ни одной передачи, вошедшей в топ 20.
Esta cadena no tiene ni un solo programa en los primeros 20.
— топ, стоп, милочка!
¡ Espera, corazón! ¡ Espera!
Топ! Топ! Топ!
Ar - ar - aggg.
Знаешь, однажды я хотела стать топ-моделью. Правда?
Sabes, antes quería ser modelo de alta costura.
Вон тот, с повязкой, Расим Топ, хулиган-рецедивист, глуховат.
El de la venda es Rasim Gun. Acaba de salir del reformatorio. Sordo de disparar en la feria.
- Топ будет барабанщиком. Будешь?
- Gun tocará la batería.
Владо и Топ с ума сойдут.
Vlado y Gun se van a poner como locos.
Ты делаешь свежий цветной кусок, сложный топ-ту-боттом ( top-to-bottom ).
Logras hacer piezas bonitas y coloridas, piezas que van desde el piso hasta el techo.
Нужно делать всё : и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
Tienes que ser capaz de encargarte de una línea con pintadas en el interior, apoderarte de ella mediante "vomitados", piezas del piso al techo, tienes que hacerlo todo
ѕослушай, ƒэнни, твой папа... — топ, стоп, стоп.
Lo prometo. Esperen.
Я внёс аванс за дом, и всё опять было тип-топ.
Compré una casa y todo iba de maravilla.
Ему гадалка сказала, что со мной он попадёт на вершину "Поп-топ".
La vidente le ha dicho que yo le haré llegar al "Top of the Pops"
"Поп-топ"?
"Top of the Pops"
"Поп-топ"
"Top of the Pops"
Кто это был топ адвокат по уголовным делам?
¿ Quién es el mejor criminalista?
Да, сэр, генерал! Я приказываю вам возглавить атаку на Литл Раунд Топ.
Sí, señor, general quiero que lidere el ataque en Little Round Top.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
El Coronel Chamberlain y el 20º de Maine quedaron atrapados en la cima de Little Round Top.
- И Литл Раунд Топ был взят нами!
- Little Round Top era nuestra.
Вы смотрите канал Топ Хэт.
Está viendo Entretenimiento Total.
Вас приглашает театр "Топ Хэт"!
¡ Cine Total está en el aire!
Канал "Топ Хэт" представляет "Голую передачу".
Yahora, Canal Total se complace en presentar Realidad Desnuda.
А я тебе уже рассказывала что я была топ-модель в Милане?
¿ Ya te dije que fui top model en Milán?
Топ-модель?
¿ Una modelo?
- "Топ Ган".
- Top Gun.
"Топ Ган". Видела этот фильм?
Top Gun. ¿ Lo has visto?
Посмотрел фильм "Топ Ган".
Él vio la película "Top Gun".
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я.
Tengo tres desfiles de la pasarela Civeles esperando. Y las top models se me ponen imposibles si no las maquillo yo.
Ёто безопасное место дл € топ боев.
Es donde van los "top boys".
( Ёƒƒ " ) : ћы думаем, что вычислили одного из их топ-боев.
Nos parece haber identificado a uno de sus líderes.
ћы теперь бл € топ-бои, при € тель.
Somos Top Boys, amigo.
я был топ-боем, " арли.
Fui un top boy, Charlie.
ƒжон, ты не топ-бой.
John, no eres un top boy.
Добро пожаловать на передачу Топ-хит-парад.
Y bien venidos al Top of the Pops de esta semana.
- Топ 40, Классика?
- ¿ Top 40, clásica?
Нужен поточный шифратор... Топ класса,... два-три...
Hasta con el mejor equipo, un Cray STU 3...
'реди, езжай домой. " нас всЄ тип-топ.
Freddy, vete a casa. Todo está bien.
Она боится мнимого полставочного охранника и поэтому путает эту фигуру с серийным убийцей топ-моделей.
Le teme a un guardia de seguridad imaginario y luego duplica esa figura con el asesino en serie de las modelos.
Принц Нуки Адрес : 21-я улица, 47 этаж Возраст : 26 лет Внешность : тип-топ Характеристика :
Príncipe Nucki. Dirección : Calle 21, piso 47.
— топ машина!
¡ Detenlo!
Раз-два, раз-два, топ-топ, топ-топ... — И так до самого верха.
Arriba del todo.