English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У них есть деньги

У них есть деньги tradutor Espanhol

77 parallel translation
Потому что у них есть деньги, и потому что они хотят мира.
Porque dinero tienen y les falta paz.
Ќо у них есть деньги.
Como sea, tienen dinero.
У них есть деньги, машина..... и, возможно, ствол, и они начали игру.
Tienen dinero, un coche posiblemente un arma, y nos llevan mucha ventaja.
У них есть деньги. Мы хотим их получить.
Lo tienen, y lo queremos.
С другой стороны – они не так быстро кончают и у них есть деньги.
Por otra parte, no se corren tan rápido, y tienen mucho dinero.
У них есть деньги.
Hay dinero ahí.
Итальянские корабли перевозят шелка, специи и странников, если у них есть деньги.
Los barcos italianos transportan sedas, especias y peregrinos, si tienen dinero.
Надеюсь, у них есть деньги.
Y más vale que puedan pagar.
У них есть деньги и желание.
Tienen dinero, Y ambición.
Да, у них есть деньги.
Sí, tienen el dinero.
Если у них есть деньги.
Si tienen dinero.
У них есть деньги. - Хорошая работа.
- Tiene dinero. - Buen trabajo.
Попросил, чтобы болгарьы ехали вместо нас, у них есть деньги. Слишком поздно.
Le pedí que vayan los búlgaros en lugar de nosotros, ellos pueden pagar el viaje.
У них есть деньги. Ты просто таскаешься за ними.
Ellos tienen dinero.
.. у них есть деньги!
.. ellos tienen dinero!
Слушай, я знаю, что у них есть деньги, но не думаю, что настолько много.
Mira, sé que tienen dinero, pero no creo que sea tanto.
Потому что пока у них есть деньги, ты ни о чём не спрашиваешь.
Porque mientras tengan dinero, no haces preguntas.
- У них есть деньги.
Tienen dinero.
У них есть деньги.
Ellos tienen el dinero.
Но у них есть деньги.
Pero tienen dinero.
- Значит, у них есть деньги на модернизацию
- Esos fondos están por renovarse.
Довольно трудно продавать это дерьмо людям, даже когда у них есть деньги.
Ya es bastante difícil vender esta basura a la gente cuando tienen dinero.
Кто бы это ни был, у них есть деньги на земельные сделки Джеймса Лима.
Sea quién sea, tienen el dinero para financiar los tratos de James Lim.
У них есть деньги, покровительство.
Tienen dinero, protección.
За такие деньги у них всех есть маленькие недостатки.
Por ese precio, todos tienen algún pequeño defecto.
У них у всех есть сэкономленные деньги.
- No les importa lo que digan los demás.
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них.
Pero tú no estás al mando ahora. Lo siguiente son sus bolsillos.
У них там есть придурки, которые грабят и избивают людей в подземке, режут людей, бросают их на рельсы, и так далее. А они продолжают сливать свои грёбаные деньги пытаясь достать нас.
Tienen tipos allí... que están asaltando a la gente en el metro, apuñalando a gente, empujando a gente a las vías y todo eso, y están malgastando su maldito dinero intentando atraparnos
-... есть у них деньги или нет.
-... tengan dinero o no?
Думаешь, у них в самом деле есть эти деньги?
¿ Tanto dinero tienen?
Да, но деньги у них в штанах есть всегда.
Sí, pero el dinero lo llevan siempre en los pantalones.
Хорошая семья и у них есть деньги.
La fortuna de su familia tiene muchos, muchos años.
У некоторых есть деньги, но квана у них нету.
Esos desgraciados podrán tener pasta, pero nunca tendrán el quan. żQué es?
- Спорим, у них больше денег, чем у меня. - Брось. Это у твоих родителей есть деньги.
Quiero conocerlo, pero nunca está en la videotienda.
У меня есть деньги, чтобы заплатить тебе за них.
Mira, tengo dinero para pagar por ellas.
У них есть деньги.
La chequera ilimitada.
Или за то, что у них всегда есть деньги, или за то, что они трясут ими напоказ?
¿ Porque son avaros o porque son ostentosos?
Здесь сказано, что если люди женаты,.. ... они имеют равное право на любые деньги, которые есть у кого-либо из них.
Aquí dice que si dos personas se casan cada uno tiene derecho al dinero de los dos.
У них там есть деньги в парке Адамс.
En esa zona tienen dinero.
Все деньги, что им нужны у них уже есть. Власть - вот что им нужно.
Ellos tienen todo el dinero que necesitan, ellos andan sobre el poder.
Если у вас есть счёт или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
Si tiene una cuenta bancaria o una tarjeta de crédito de cualquiera de ellos mueva su dinero a otro banco.
Если у вас есть счёт в банке или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
Si tu tienes una cuenta bancaria o tarjeta de crédito con alguno de ellos, mueve tu dinero a otro banco.
У них деньги есть.
Sería doloroso.
Есть ли у нас такие деньги, какие есть у них, опыт, как у них?
¿ Tenemos los dólares de los patrocinadores que ellos tienen? ¿ La experiecia que ellos tienen?
Когда у них есть хлеб и деньги они ищут над чем посмеяться.
Ellos tratan de ganar el pan y buscan algo de qué reírse.
У них уже есть деньги.
El dinero ya lo tienen.
У меня есть ещё два брата, мы можем получить деньги от них.
Tengo dos hermanos más de quienes obtener dinero.
Потому что как раз у них и есть деньги.
Porque ellos tienen todo el dinero.
Они живут вместе и у них есть ребенок, имеет ли для тебя смысл тратить деньги на большую свадьбу для них?
Están viviendo juntos y tienen un hijo juntos, ¿ te parece que tiene sentido gastar dinero haciendo una gran boda?
У них есть доказательства, что моя клиентка сделала татуировку в тот же день, когда они дали ей деньги?
¿ Tiene pruebas de que mi cliente se hizo el tatuaje el mismo día que le dieron el dinero?
Их никто не знает, нет имущества, им нужны деньги и большинство из них.. у большинства из них есть прошлое которое подготовило их тому как отнимать жизни.
Son desconocidos entre la comunidad, muchos de ellos tienen problemas substanciales y necesitan dinero, y la mayoría de ellos... la mayoría de ellos tiene algún tipo de pasado que les preparar para arrebatar vidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]