English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Упырь

Упырь tradutor Espanhol

62 parallel translation
— Упырь, гиена!
¡ Espectro!
Попробуй святой воды, упырь!
¿ Qué tal agua bendita, apestoso?
Нет, он просто упырь.
No, sólo un morboso.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
"Escurridizo cual demonio necrófago, padre de malos augurios y de plagas".
- Она просто упырь какой-то.
- Es un monstruo.
Упырь.
Profanador.
Упырь?
¿ Profanador?
Упырь - результат нападения вампира на не девственного человека.
Los Ghouls son el resultado cuando la víctima del vampiro no es virgen.
Упырь. Тупарь!
¡ Idiota!
Хренов упырь.
Palurdo.
Этот гнусный упырь ее не убивал.
Ese colmillo mugriento no mató a mi hermana.
Ему больше рады, чем тебе, упырь.
A mí me cae mejor que tú, imbécil.
Да я уже давно упырь.
Soy muy macabro.
У вас здесь упырь.
Tenía un fantasma dentro.
Главный упырь?
¿ El gran papaíto chupasangre?
Перестань смотреть на меня как будто я какой-то упырь.
Para de mirarme como si fuera una especie de demonio.
- Двигай, упырь. - Вали давай.
- Vamos giliflautas.
Прирождённый упырь.
Nacido malo.
Твое следующее место работы - универсам, упырь!
Sí, disfrutar de su próximo trabajo en 7-Eleven, gilipollas.
Слушай ты, упырь, мою деревню спалили у мeня на глазах, тепeрь ещë меч Крона добыть надо, а шансов у меня - хрена лысого.
Mi pueblo ha sido incendiado, y necesito encontrar la espada de Crane. ¿ Podrías quedarte callado, por amor de dios?
Ларри может быть и кровожадный упырь, но у него всегда была слабость к Майку.
¡ Esta no es una conversación! Te estoy diciendo..
Так ты хочешь, чтобы я стал твоим наследником? Похоронная служба. Быть человеком - 3 сезон, 6 серия - "Мой папочка - упырь"
¿ Entonces quieres que sea tu heredero? Servicio de tumbas.
Отвянь, упырь. Если бы у тебя были большие крылья с лезвиями на концах, ты был бы похож на Керриган из Starcraft.
Si tuvieras unas alas realmente grandes con espadas en los extremos, te parecerías a Kerrigan de Starcraft.
Упырь.
¡ Infeliz!
А это моя работа, упырь.
Ese es mi trabajo, idiota.
- Когда упырь под ПиСиПи вгрызётся мне в шею, ты потрёшь пальчик о коврик, чтобы шибануть его током?
¿ frotarás tu dedo en la alfombra y le dispararás?
Что "Упырь" ищет бывшего "Упыря"?
¿ Que un Demonio estaba buscando a un ex-Demonio?
Этот упырь был прав.
Ese demonio tenía razón.
Он упырь.
Es un upir.
Упырь?
¿ Un upir?
У него есть сестра. Она не упырь.
Tiene una hermana... no es upir.
Так где твой высоченный дружок-упырь?
Entonces, ¿ dónde está tu tan alto amigo upir?
- Упырь.
- Upir.
Есть один упырь.
Hay un upir.
Какого хрена ты и этот упырь разоткровенничались о хороших и плохих парнях?
¿ Qué carajos hacen tú y un upir dialogando sobre buenos y malos?
Ты упырь.
Es usted un macabro.
- Мы так не называемся, упырь.
- Vale, no nos llamamos así, cara polla.
Я упырь.
Soy macabra.
И где этот упырь тебя ждёт?
Entonces, ¿ dónde está el tonto que se reunirá contigo?
Почему ты всегда такой упырь?
¿ Por qué te portas como un imbécil?
Кончай бухать, ты, упырь.
Dejad de beber.
А ну, пошёл отсюда, упырь.
¡ Vete con tu mierda a otra parte!
Я упырь и я твоя мать.
Soy una Upir, soy tu madre.
Вот упырь.
Qué idiota.
Должна признать : думала, что упырь принесет мне перо, но спасибо тебе, Зед.
Debo admitirlo, pensé que un espíritu maligno... me traería la pluma, pero gracias, Zed.
Ладно. С учётом всего, с чем нам нужно разбираться, думаешь, следует доверять ей лишь потому, что она упырь?
Con lo que está pasando ahora,
- Упырь?
- ¿ Upir?
Кто-то, кто не упырь, но при этом имеет сходный геном.
Alguien que, si bien no es upir, es una coincidencia genética.
Но ни одно преступление не совершал упырь или призрак.
Ninguno de ellos fueron cometidos por un demonio o un fantasma.
Упырь.
Idiota.
Она - упырь.
Ella es upir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]