Ухажер tradutor Espanhol
122 parallel translation
- Ещё один ухажер?
- ¿ Otro joven?
Сдается мне, ваш ухажер вас бросил? И проводить вас некому...
Apenas hay taxis esta noche.
У неё завёлся ухажер.
Tiene una cita.
Вы надеваете нарядное платье, а ухажер не приходит.
Por ponerse un traje de fiesta y no por eso estar más guapa.
Это старый друг Сирилли и мой давний ухажер.
Es un viejo amigo de Cyrille, y un viejo ligue mío.
- Ее новый ухажер.
- Su nuevo amigo.
Ты знаешь, что мой бывший ухажер хочет стать советником президента.
- Oye, ¿ Sabías que mi ex se va a convertir en un asesor presidencial?
Мистер Артур Хольмвуд, ее ухажер.
El Señor Arthur Holmwood ; ellos también están comprometidos.
- Еще один ухажер - Я его не знаю.
- ¿ Tienes un ligue por ahí?
- Я - ее ухажер.
- Vamos a salir.
Секундочку. Если твой ухажер - он, то кто ты такой?
Si él es quien va a salir contigo, ¿ quién eres tú?
- Привет, ухажер.
- Hola, compañero de baile.
Бог ты мой, это же мой школьный ухажер Арти Зифф!
Dios mío. Es mi antiguo novio, Artie Ziff.
- Как твой новый ухажер?
- ¿ Y tu nuevo amigo?
Он места себе не находит, потому что у Дафни появился новый ухажер.
Daphne tiene un nuevo novio y eso está comiéndoselo.
- Он ухажер.
- El es su pretendiente.
Я не хочу вас разочаровать. Этот велосипедист, верно, просто скромный ухажер.
Apenas quiero verlo decepcionado pero probablemente este ciclista sea un tímido pretendiente.
Скажи нам, где твой ухажер.
Dinos dónde está tu novio.
Скажи мне, где твой ухажер!
¡ Dime dónde está tu novio!
- У моей сестры - новый ухажер.
Mi hermana esta saliendo con un chico nuevo. ¿ Si?
- Ухажер?
¿ Un tío?
А нормальньiй из меня бьiл ухажер?
¿ Soy el amante que creo?
Новый ухажер Пенни просит совета у предыдущего.
El actual pretendiente de Penny pidiéndole consejos al antiguo pretendiente.
Ненавижу опережать новости, но твой новый ухажер - гей.
Siento ser portador de malas noticias, pero tu nuevo novio, es gay.
Тебе не нравится новый ухажер твоей матери.
No te gusta el novio nuevo de tu madre.
Джерри - ухажер моей матери.
Jerry es el consorte de mi madre.
Что у тебя есть ухажер.
Que tengas novio.
Желчный пациент - твой ухажер? Шеф ошибся.
No tocó ningún paciente más desde entonces.
- Ухажер.
- Novio.
Похоже у твоей матери ухажер.
Tu madre tiene un admirador.
Угадай с тех раз : почему ухажер Зои был здесь
¿ Tres suposiciones de por qué el pretendiente de Zoe estaba aquí?
Твой ухажёр?
¿ Es tu novio?
О, нет. Я и сам ухажёр хоть куда.
No, yo también tengo mucho éxito.
Девочка... Вот тебе ухажёр на ночь.
Mujeres, aqui tienen a su galan de noche.
- Что ухажёр матери воткнул в меня нож?
- Que esto no es una cirugía.
Нет, ведь я не твой ухажёр.
No, porque no soy tu novio.
Что ухажёр?
- ¿ Hay un hombre?
- Ухажер.
- Es su pretendiente.
Когда тебя бросил твой ухажёр?
¿ Cuándo rompió tu novio contigo?
Я похожа на богачку, у которой каждую неделю новый ухажёр.
Me siento como una niña rica con un nuevo pretendiente cada semana.
А это - ее первый ухажер.
Mírala, ése fue su primer novio.
Я обычно дожидаюсь, пока ухажёр уйдёт, но ты живёшь здесь.
Normalmente espero que mi cita se vaya, pero tu vives aquí...
Ухажёр из Рима.
- El chico de Roma.
Ухажёр из Лондона.
El chico de Londres.
- У вас есть ухажёр?
¿ Tienes un amigo? El es... el está allí.
- У неё есть ухажёр?
¿ Tiene algún pretendiente?
Появился ухажер, о котором я не знаю?
¿ Un cliente secreto?
- Ухажёр.
- Don Juan.
Дон Джонстон? Дорогая, это ведь твой старый ухажёр, да?
Es un antiguo amor tuyo, ¿ verdad, cariño?
ПРЕСКОТТ приставучий ухажер Он не приставала.
- No es un acosador.
- Он мне не ухажёр!
- iNo es mi novio!