Файлом tradutor Espanhol
46 parallel translation
Пока Рене болтала с Филиппом Кингом, у меня был шанс ознакомиться с его файлом.
Cuando Rene se vió con Philip King tuve la oportunidad de rebuscar en sus archivos.
Отдаюсь работе на все 100 % А теперь, что я сделал с файлом о проклятом деле...
Donde habre puesto el achivo?
Нет, подожди. Сигналы искажаются. Пошли файлом.
No, espera, El tono está distorsionado, Envíame el archivo,
Последний, кто пользовался файлом... клянётся, что не копировал.
El último usuario asegura que él no fue.
- У.Р. Черт. Он, видимо, тайком проследил за своим файлом в Фингере.
Tendrá un virus en el Dedo que le alerta cuando acceden a sus datos.
Адам, что ты делаешь со своим личным файлом?
Adam, ¿ qué estás haciendo con tu expediente?
Да, после 4х часов бумажной волокиты, чтобы разобраться с файлом клиента.
Después de algunas horas de papeleo con el caso de un cliente.
Я ознакомился с файлом Ребекки Дениэлз, вашими отчетами.
Estuve revisando el expediente del caso de Rebecca, sus informes.
Ладно, ночь она у нас, утром мы пойдем за ней, и увидем что она сделала с файлом.
Bien, ella va a pasar la noche, la seguimos por la mañana, y vemos qué hace con el fichero.
Мы не знаем, что он сделал с тем файлом видеонаблюдения.
No sabemos que hizo con el archivo del CCTV.
Значит, с его файлом всё нормально.
Sus archivos están bien, en realidad.
Я просто не хочу, чтобы ты получила файлом или чем-то еще... по лицу опять....
Solo estoy intentando salvarte de conseguir que ese expediente, lo que quiera que sea, te lo eche en cara otra vez.
Выяснилось, что приятель моего приятеля в бюро может вдруг захотеть поделиться этим файлом ну ты знаешь, по доброй воле но он хочет взамен нашей помощи по другому делу.
Resulta que el amigo de un amigo en la oficina podría estar dispuesto a compartir ese archivo, ya sabes, por debajo, pero el tipo quiere nuestra ayuda en otro caso a cambio.
Что с последним вашим союзным файлом?
¿ Cómo va lo de tu archivo del sindicato?
Это е-мэйл Кэндис с приложенным файлом от Бо.
Es un e-mail de Beau para Candice con un adjunto.
Флешка с файлом по Лиритролу которую я нашел была в машине всё того же убийцы.
El disco que contenía el fichero de Lyritrol que encontré estaba en ese mismo coche del asesino.
Я просмотрел почту Синди и нашел письмо с приложенным PDF-файлом, полученное в день убийства.
He mirado los correos de Cindy y he encontrado que el correo y el fichero PDF se mandaron el día del asesinato.
Как продвигается дело с файлом Криса Лореса?
¿ Cómo van con el archivo de Chris Lawrence?
Она многое пережила, но если бы она овладела этим файлом увидит истину, это будет еще больнее
Ha pasado por mucho, pero si tuviera ese archivo, si viera la verdad, le haría mucho más daño.
Для чего ты знакомил меня с его файлом, если я просто останусь в стороне?
¿ Para qué estudié su expediente si no haré nada?
Мистер Харт, я отправляю вам сочинение файлом.
Sr. Hart, adjunto está mi artículo.
Мы поработаем над файлом, только вдвоем, в течение 12 часов, а затем отдадим.
Trabajamos en el archivo, solo nosotros dos, por 12 horas, y luego lo entregamos.
Он закончил с файлом, Финли.
Terminó con el archivo, Finley.
Я только схожу за файлом.
Dejadme que vaya a buscar mi documento.
- Ну, знаешь, это ты ведь одна с секретным файлом на него.
- Bueno... tú eres la que tiene un expediente secreto sobre él.
Ну не может платформа справиться с 3D-файлом. Знаешь что? 3D фильмы все равно сосут.
La plataforma no puede manejar archivos 3D. ¡ Las pelis 3D dan asco!
Что по-твоему будет, если я просто войду туда с этой историей и файлом с Аруны?
¿ Qué crees que pasará si entro ahí solo con mi historia y el archivo del Aruna?
И когда я провела тщательный анализ его записей из роддома, школы, службы с его личностным файлом, я нашла небольшие расхождения.
Cuando hice referencia cruzada del acta de nacimiento de Martin, su historial escolar y sus reportes en servicio, con su vida personal, encontré pequeñas discrepancias.
Что вы сделали с файлом?
¿ Qué hizo con el archivo?
Если ты достаточно умён и технически оснащён, то можешь манипулировать этим файлом и представить будто получил сообщение от того, кого захочешь.
Si eres lo suficientemente inteligente y tienes el software adecuado, puedes manipular ese archivo y hacer parecer que estás recibiendo mensajes de quien tú quieras.
Что происходит с файлом?
¿ Qué está pasando con el archivo?
А что с компьютерным файлом?
¿ Qué hay del archivo en la computadora de María?
У меня перекрестная ссылка с файлом на моем компьютере.
Tengo que hacer una referencia cruzada de un archivo en mi computador.
Ты видел ее с тем файлом.
Ya la viste con ese archivo.
Поможешь мне с последним файлом?
¿ Me pueden ayudar con este último?
И, связав всех сотрудников высшего звена с файлом мистера Реддингтона, получил одно имя.
Así que, he comprobado a todos los empleados de nivel superior con el expediente del Sr. Reddington y ha aparecido un nombre.
Если меня отстранить, что будет с этим файлом?
Si me sacan, ¿ quién sabe qué le pasaría a ese expediente?
А можно мне весь список одним файлом, пожалуйста?
¿ Alguna posibilidad de que me mandes un PDF de ese libro?
Не думаю, что так выйдет - нам придётся просмотреть всё на этом диске, файл за файлом.
No creo que esto vaya a funcionar, vamos a tener que revisar todo lo de este disco un archivo a la vez.
- Есть прогресс с файлом?
- ¿ Avanzaste en ese archivo? - Sí.
Но её не было с файлом.
No estaba con el archivo.
Из-за нас их чуть не убили в колонии "Трауготта", они попали в петлю времени, гонялись за каким-то файлом...
Por nuestra culpa, casi los matan en esa colonia Traugott. Quedaron atrapados en un círculo de tiempo, los enviaron a esa persecución...
Ты ознакомлена и со своим файлом?
¿ También puedes ver tu expediente?
- Файлом?
- ¿ File? - Sí. ¿ Por qué?