Фланель tradutor Espanhol
23 parallel translation
Но здесь, из-а того, что здесь территория лесорубов... все эти жлобы просто носят фланель всегда... и это то, что стало стереотипом здесь.
pero aqui, que es un territorio maderero... todos estos "goonballs" usaban camisas de franela... y eso se volvió un esterotipo aqui.
Слушайте, у меня есть прекрасная фланель,
Escuche, tenemos esta tela hermosa. No puedo...
"Грей Фланель".
Grey Flannel.
Фланель.
¡ Franela!
Мы все оденемся во фланель.
Llevaremos todos franela.
Фланель – это разве не лесбиянское нижнее бельё?
Franela. ¿ No es la lencería de las lesbianas?
Я поклялся, что когда выросту, то каждый день буду одеваться во фланель... И я буду.
Juré que cuando creciera tendría una para cada día de la semana y las tengo.
Ткань - обыкновенная красная фланель.
La tela es franela común.
Такая же красная фланель.
La misma franela roja.
Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами.
Podemos enlazar el paño rojo con los otros dos asesinatos.
Та же красная фланель, те же свечи.
El mismo paño rojo, las mismas velas.
Это такая-же красная фланель.
Es la misma franela roja.
Фланель, Мелленкамп, женщины.
La ropa de franela, la música de Mellencamp... las mujeres.
Они все еще носят фланель?
¿ Aún usan franelas?
В таких местах всегда носят фланель.
En un lugar así, siempre usan franelas.
Когда ты встречалась с Энди, то носила фланель.
Cuando saliste con Andy, usabas camisas a cuadros.
- Это фланель.
- Estas son de franela.
Фланель!
¡ Franela!
Фланель была для этого! "
El franela era para eso, ¿ no? "
И "красная фланель". Там что, фланелевая рубашка?
Y "franela roja". ¿ Hay una camisa ahí dentro?
Фланель и комбинезоны?
Es como, ya sabes pantalones y camisas
У него дурацкий музыкальный вкус сексапильная мамочка, и он любит фланель.
Tiene un gusto de mierda con la música... tenía una madre buenorra... y adora la franela.
Фланель на обед?
¿ Pantalones de franela para cenar?