English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ф ] / Фостера

Фостера tradutor Espanhol

152 parallel translation
Если у него и Фостера не получится, то следующая очередь будет наша.
Si él y Foster fracasan, dependerá de nosotros.
Для мистера и миссис Вайолит Степингз, проживающих по адресу г. Халл, Вульферстон Роуд, 23, — смерть мистера Брюса Фостера из Гилфорда.
Para los Sres. Stebbings, de Wolverston Road. La muerte del Sr. Bruce Foster de Guilford.
Пришли Фостера.
Dile a Foster que venga.
Восьмидесяти ярдовая пробежка Карни Фостера...
Carnie Foster corre 80 yardas...
- Я не знаю никакого Брэнтли Фостера.
¡ No conozco a ningún Brantley Foster!
Смесь чарльза Фостера Кейна и сериала.
Es una mezcla de Charles Foster Kane con los Munsters.
Представляете, Винса Фостера пришили!
Ese cabrón de Vince Foster fue asesinado. ¿ Qué os dije?
Тогда попробуйте Б.Фостера в 818-й комнате.
¿ Qué tal B. Foster?
- Каково состояние сержанта Фостера?
¿ Cómo está el sargento Foster?
- Вам будут заданы вопросы в соответствии с Основным положением № 15 относительно серьёзного правонарушения при расследовании по делу Фостера.
Lo estamos entrevistando de acuerdo al Acta 15 por proceder irregularmente durante la investigación de Foster.
- Поэтому вы не разоружили сержанта Фостера при первом контакте с ним?
¿ Es por eso que no desarmó al sargento Foster en cuanto pudo?
- Девушка, которую мы нашли, не была дочью сержанта Фостера.
La chica que encontramos no era la hija del Sgto. Foster.
Каждый, кто носит синюю форму, в курсе дела Фостера.
Todos los policías saben del caso de Foster.
Я хочу выставить тебя в четверг, на охрану похорон Майка Фостера.
Vas a ir funeral de Marc Forster.
Бог покарал Марка Фостера, я пришел это отпраздновать.
Dios mató a Marc Forster y vine a celebrar.
Он говорит, что видел тебя на вечере памяти Фостера.
Me dijo que te vio en la vigilia de Marc Foster.
Ещё два банановых фостера, пожалуйста. [Десерт из бананов и ванильного мороженого]
Otros dos Bananas Foster, por favor.
Мой профессор сказал, что для поколения Фостера "Гринвуд" - это гипотетически гей-позитивное пространство которое мы вынуждены признать, что оно есть и будет
Mi profesor dice que para la generación de Forster... una floresta es un hipotético espacio gay positivo en el que se postulaba para llegar a ser.
Я выставлю их, как работу по заданию Фостера
Voy a juntarlas para la clase de Foster.
- Я слишком нервничала. Хотела ударить меня по голове моей же битой Джорджа Фостера?
Sr. Doyle, usted conoce la ciudad mejor que nadie tome a Jerry Fernandez, Stella Hulic, Nicholas Easter.
Хотела ударить меня по голове моей же битой Джорджа Фостера?
¿ Estuviste hoy allí? No pude, estaba muy nerviosa.
- У Тэда Фостера? ! - Да.
Ted Foster!
Совет управляющих отстранил Кэмерона Фостера.
La junta ha suspendido a Cameron Foster.
Днём я рою орасительную траншею у Фостера. А ночами присматриваю за вещами таких ребят как вы.
De día cavo en el pozo de agua de Foster y de noche cuido las cosas de la gente, como haré con las suyas.
Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа.
Podrás mantener tu opinión, y yo no tendré que publicar un periódico del tamaño de una novela de David Foster Wallace.
В связи со смертью Рэя Фостера... мне срочно нужен новый начальник департамента уголовного розыка.
Con el fallecimiento de Ray Forester necesitaré un nuevo comandante de DIC enseguida.
Выяснилось, что у жертвы, Фостера, был блог.
Volviendo a nuestra víctima, Foster tenía un blog.
О чем? Об исчезновении Кертиса Фостера.
La desaparición de Curtis Foster.
Бери Джона Фостера Даллеса.
Elegite el de John Foster Dulles.
Сэм, я поехал в международное развитие, оттаскать, блядь, Саймона Фостера за гриву.
Sam, tendré que ir al Desarrollo Internacional para arrancarle los pelos a Simon Foster.
Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера.
Mi inteligencia masiva... -... y una manzana para Simon Foster.
Да, они всегда удивляются приглашению. Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера?
¿ Debería llamar a Toby por el asunto de Simon Foster?
Набери человека Саймона Фостера.
Llama al sujeto de Simon Foster.
В связи с этим, я сошлюсь на недавние комментарии нашего коллеги из Британии, мистера Саймона Фостера.
Te haría referencia a los comentarios recientes de nuestro colega del Reino Unido, Sr. Simon Foster, en ese aspecto.
Стена приемной Саймона Фостера.
El muro del municipio de Simon Foster.
Ты побежал к сексотам вопреки желаниям Др. Фостера?
¿ Acudiste al SEC en contra de los deseos de la Dra. Foster?
Это запись допроса Киблера и Фостера перед угрозой заложения бомбы.
Este es el interrogatorio de Keebler y Foster, antes de la alarma de bomba.
А я проверил данные на судебного исполнителя Бена Фостера. Выяснилось, что он вырос на той же улице, где рос Дантист в Нью-Рошелле.
Yo revisé los antecedentes del Alguacil Ben Foster, resulta que creció en la misma calle que el Dentista en New Rochelle.
На камерах Киблера и Фостера не было около 4 минут.
Las cámaras de seguridad perdieron a Keebler y Foster durante cuatro minutos.
Никого после доктора Фостера?
¿ No desde el Dr. Foster?
Ладно, возьми Кали, Фостера и идите к Долтону.
Llévala a la habitacion de Dalton y Foster.
Уэйна Фостера.
Wayne Foster.
Мы ищем Уэйна Фостера.
Estamos buscando a Wayne Foster.
В лаборатории проверили Эм-Кэт от Карвелла и проверили Эм-Кэт от Уэйна Фостера. Там был героин, Метедрон и детское слабительное.
El M-CAT examinado en el laboratorio venía de la tienda de Carvell y el M-CAT examinado de la muestra de Wayne Foster... era heroína, mefedrina y laxante para bebés.
Как насчёт синдрома Фостера Кеннеди?
¿ Y el Síndrome de Foster Kennedy?
У Балларда есть компромат на многих, включая Джонатана Фостера, юриста, заведующего консультацией в Калле Очо.
Ballard tiene trapos sucios de un montón de gente, incluyendo a Jonathan Foster, el abogado que dirige el consultorio legal de la Calle Ocho.
- Я попросила майора Фостера представить нас, потому что мне есть, что с вами обсудить.
Le pedí al Mayor Foster que nos presentara porque hay algo que quería discutir con usted.
Разве не столько Сэмюэль Кинг требовал с Гордона Фостера?
¿ No es eso lo que Samuel King le pidió a Gordon Foster como pago?
- Приведите Гордона Фостера.
- Traiga a Gordon Foster.
- Повторите. - Привести Гордона Фостера, держать его здесь, до вашего звонка.
- Traer a Gordon Foster, retenerlo aquí hasta que llame.
А кто, по-твоему, убил Фостера?
- ¿ Y qué crees que mató a Foster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]