Фрейзер tradutor Espanhol
1,346 parallel translation
- До встречи, Фрейзер. - Пока, Роз.
Hasta luego, Roz.
Это замечательно, Фрейзер.
Eso es estupendo, Frasier.
- Привет, Фрейзер.
- Hola, Frasier.
Фрейзер, а ты не соблазнишься идеей пойти с нами?
Frasier, ¿ podríamos convencerte para que te unas a nosotros?
Фрейзер, позволь перед тобой извиниться, вы идеальная пара.
Te debo una disculpa. Sí que son compatibles.
Фрейзер, я тут познакомилась с твоим папой.
Frasier, acabo de conocer a tu padre.
- Доброе утро, Фрейзер.
- Buenos días, Frasier.
Фрейзер, пока ты не продолжил напомню, что прошлой ночью я спал вместе с собакой.
Frasier, antes de que sigas... anoche compartí mi cama con un perro.
- Это Фрейзер.
- Frasier.
- А, Роз! - Привет, Дафни, а Фрейзер дома?
- Hola, Daphne, ¿ está Frasier aquí?
Хорош, Фрейзер. И где ты был?
Ya basta, Frasier. ¿ Dónde estabas?
Просто меня зовут Фрейзер и я сексоголик.
Porque soy Frasier y soy adicto al sexo.
Фрейзер, ты опять весь напрягся.
Frasier, estás todo tenso otra vez.
Фрейзер, ты же образованный человек.
Eres un hombre de ciencia.
О, привет, Фрейзер.
- Hola, Frasier.
- Фрейзер, ты в порядке?
- ¿ Estás bien?
Если бы я хотел наложить на себя руки то выбрал бы вариант попроще, чем "Фрейзер-гриль".
Si fuera a suicidarme escogería una forma más rápida que asarme.
Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом.
" Frasier Crane soltero, desempleado y viviendo con su padre.
Ну, ну, Фрейзер, у всех бывают взлёты и падения.
Frasier, todos tenemos altibajos.
Фрейзер Крейн?
- ¿ Frasier Crane?
Позвони им, Фрейзер.
Llámalos, Frasier.
- Фрейзер, пожалуйста, возьми это.
- Frasier, toma esto.
Фрейзер, когда ты мне позвонил я сидела в ванной, уплетая мороженое.
Cuando me llamaste estaba en la bañera comiendo helado.
Фрейзер?
¿ Frasier?
Фрейзер, я дважды нанимала няню.
Frasier, contraté dos veces a una niñera.
Фрейзер, я только что говорил по телефону с Дюком, когда вдруг позвонила твоя агентша.
Frasier, estaba hablando con Duke por teléfono cuando llamó tu agente.
- Поздравляю, Фрейзер. - Это же чудесно.
- Felicitaciones, Frasier.
Я веду себя как Фрейзер, будто и впрямь есть какое-то проклятье.
Actúo como Frasier, como si existiera una maldición.
Уверен, что Фрейзер "Ударник" Крейн прославит эту станцию не только в прямом эфире.
Estoy seguro que Frasier "El Bateador" Crane será una gran adquisición para la estación en más de una manera.
Доброе утро, Фрейзер.
Buen día, Frasier.
! Слушай, Фрейзер, что-то ты в последнее время взял на себя слишком много проектов.
Frasier, tienes muchos proyectos últimamente.
Для таких людей как Фрейзер, работа - это вся их жизнь.
En personas como Frasier, la personalidad gira en torno al trabajo.
Привет, Фрейзер, готов к сквошу?
Hola, Frasier, ¿ listo para el squash? Lo siento.
Гил, это Фрейзер всё приготовил.
Frasier lo hizo.
- Я доктор Фрейзер Крейн.
- Soy el Dr. Frasier Crane.
Я доктор Фрейзер Крейн. Рад нашей встрече.
Soy el Dr. Frasier Crane, es un placer conocerlo.
- Фрейзер?
- Frasier.
Фрейзер, нам интересно, не впал ли ты в депрессию?
Nos preguntábamos, ¿ crees que puedas estar deprimido?
- Фрейзер ты справляешься с потерей работы также, как многие люди справляются со смертью.
- Frasier lidias con la pérdida de tu trabajo como la gente lo hace con la muerte.
Тебе следует выпустить всё это, Фрейзер.
Tienes que dejarlo salir Frasier.
- Это что, Фрейзер?
- ¿ Fue Frasier?
Фрейзер, ты больше не знаменит.
Frasier, ya no eres famoso.
Выпусти всё это, Фрейзер.
Déjalo salir, Frasier.
Правильно, Фрейзер.
Así es.
Фрейзер, всё зависит от того, как смотреть на вещи.
Frasier, está todo en como veas las cosas.
- Фрейзер, прошу ко мне.
- Frasier, acompáñame.
Что ж, Фрейзер. Мне хочется сказать "браво".
Frasier, debo felicitarte.
Нас никто не видел. - Фрейзер, Найлс.
- ¡ Hola, Frasier, Niles!
Фрейзер, может Роз и не знакомо имя сэра Тревора но уверен, ей понравится спектакль.
Quizás Roz no esté familiarizada con Sir Trevor pero seguro disfrutará la obra.
И Фрейзер?
¿ Y Frasier?
Мне жаль, Фрейзер.
Lo siento, Frasier.