Френдзоне tradutor Espanhol
8 parallel translation
Все платонические друзья, что у меня есть, это женщины, которых я пытался выебать, сделал где-то неверный поворот..... и очутился во френдзоне.
todas mi amigas platonicas, eran mujeres que queria cojer... hize el movimiento equivocado en algun lado... y termine en la zona de amigos!
Я во френдзоне! "
No! estoy en la zona de amigos! "
Дэнни, что ты делаешь, когда оказываешься во френдзоне?
Entonces, Danny, cuando estás en la zona de amigos, ¿ qué haces?
- Думаю, буду держать его во френдзоне.
Creo voy a mandarlo a la zona-amigos.
Это из-за того, что я не демонстрировал физического влечения, поэтому я теперь во френдзоне?
¿ Es porque no te he demostrado mi afecto físico lo que significa que estoy en la zona amigo?
Я поправляю твой галстук, чтобы заставить ее ревновать как любой хороший парень во френдзоне.
Te estoy anudando bien la corbata para ponerla celosa, como cualquier buena acompañante.
- ( лив ) Ты втрескался в ивОнн, а она держала тебя во френдзОне.
Estaba colado por Yvonne, pero ella le puso en la zona de amigos.
Чувак, ты же во френдзоне.
Tío, estás en la zona de amigos.