Фрэнки tradutor Espanhol
2,675 parallel translation
Фрэнки, сбегай в прихожую и посмотри кого они пришлют.
Frankie, corre hacia el pasillo y mira a quién enviaron.
Привет, Фрэнки. Иди-ка сюда на минутку.
Oye, Frankie, te necesito un segundo.
Мы наконец собираемся приучить Фрэнки к дезодоранту?
¿ Conseguimos finalmente que Frankie use desodorante?
Фрэнки, мы здесь, потому что любим тебя, но ты ужасно пахнешь.
Frankie, estamos aquí porque te queremos, pero hueles horrible.
Фрэнки, встань.
Frankie, ven aquí.
Задуй свечки, Фрэнки!
¡ Apaga las velas Frankie!
Нет, мы будем жить у Фрэнки в доме с бассейном в Санта Барбаре, потому что я не позволю, чтобы наша особая связь исчезла.
No, vamos a estar viviendo en la casa de playa de Frankie en Santa Barbara, porque me niego a dejar que nuestro lazo especial desaparezca.
Так, Фрэнки?
¿ Cierto Frankie?
Подожди. Фрэнки, постой.
Espera Frankie, espera.
Фрэнки, дайте мне кто-нибудь пакетик
Frankie, alquien que me dé una bolsa.
Убита VIP-персона. И захвати Фрэнки.
Han asesinado a un V.I.P. Y llévate a Frankie.
- Фрэнки, в чем дело?
- Frankie, ¿ qué pasa?
Он пьет, Фрэнки.
Está bebiendo, Frankie.
Знаешь, что, Фрэнки... тебе бы надо купить ей бокал Шото Лафит 96 года.
Sabes, Frankie... deberías comprarle un buen vaso de Chateau Lafite del 96.
- Фрэнки, погоди.
- Frankie, espera.
- Фрэнки, останови его!
- Frankie, ¡ párale!
Фрэнки, тебе, правда, нужно обратиться к пластическому хирургу.
Frankie, realmente deberías hacer que un cirujano plástico te viera esto.
И Фрэнки, федералы не вырезают языков.
Y, Frankie, los federales no cortan lenguas.
- Фрэнки, ты же ее сфотографировал, верно?
- Frank, le hiciste una foto, ¿ verdad?
Фрэнки.
Frankie.
Фрэнки Бриско... мотает срок за ее убийство.
un tal Frankie Brisco... está en prisión por haberla matado.
Мне нужно поговорить с тобой, Фрэнки, о твоей давней подруге Эйме Гарзе... о том, почему взорвался ее дом.
Quiero hablar contigo, Frankie, sobre tu antigua novia Amy Garza... a la que volaste en su casa.
Фрэнки пошел по своему пути... а мама по своему.
Frankie aún se salía con la suya... y mi mamá también.
Она не должна была позволять Фрэнки обижать тебя.
No debió haber dejado que Frankie te lastimara.
- Фрэнки в Портленде.
- Frankie está en Portland.
Какого чёрта ты творишь, Фрэнки?
¿ Qué diablos estás haciendo, Frankie?
- Фрэнки Гонсалез.
- Frankie Gonzales.
Сержант Франческа Гонзалес, известная как Фрэнки, вышла в отставку в 2012, дальше список проступков длиной в милю.
Especialista Francesca "Frankie" Gonzales, Dada de alta en el 2012, seguida de una larga lista de delitos menores.
Думаешь, Фрэнки это делает?
¿ Crees qué Frankie está haciendo esto?
11 ноября... день, когда напали на Фрэнки.
11 de Noviembre... el día que Frankie fue atacada.
Признание... Групповое изнасилование Фрэнки Гонзалес.
Una confesión... de una violación en grupo a Frankie Gonzales.
Назад, Фрэнки.
- Atrás, Frankie.
Фрэнки, мы убеждены в обратном.
Frankie, sabemos que lo hiciste.
Фрэнки, кто-то знает, что ты здесь.
Frankie, alguien mas sabe que estas aqui?
- Фрэнки?
- ¿ Frankie?
Береги себя, Фрэнки.
Cuídate, Frankie.
Конфиденциальный судебный иск, зарегистрированный 12 ноября 2010 года, на следующий день после изнасилования Фрэнки Гонзалес.
La queja restringida que presenté el 12 de noviembre de 2010, el día después de que violaran a la especialista Frankie Gonzales.
Вы не можете арестовать его за то, что он сделал с Фрэнки, но можете за то, что он сделал со мной.
No puede arrestarle por lo que le hizo a Frankie, pero sí por lo que me hizo.
Фрэнки, у тебя отличные руки, но шугануть тебя - раз плюнуть.
Frankie, tienes un buen brazo, pero te acojonas con facilidad.
Два аута, и по очкам вы проигрываете, Фрэнки!
¡ Dos fuera, Frankie, al fondo de la novena!
Фрэнки!
¡ Frankie!
— Я не оставлю тебя, Фрэнки!
-! No te voy a dejar, Frankie!
Фрэнки, не валяй дурака.
Frankie, no seas idiota.
Фрэнки, нет!
¡ Frankie, no!
Фрэнки?
¿ Frankie?
" Фрэнки идет на танцы?
" ¿ Frankie va a ir al baile?
С Фрэнки я разобрался.
Frankie no será más un problema.
Мы должны заехать за спутницей Фрэнки через 20 минут, а это значит, надо выезжать прямо сейчас.
Tenemos que recoger a la cita de Frankie en 20 minutos lo que significa que tenemos que salir lo más pronto posible.
А я отвезу Фрэнки и его спутницу на танцы.
Voy a llevar a Frankie y su cita al baile.
Я отвёз Фрэнки на танцы с чудовищем в женском обличье.
Así que dejé a Frankie en el baile con un terrible ser humano.
Думаю, Фрэнки не помешал бы совет отца о том, как говорить с женщинами.
Creo que Frankie necesita algún consejo paterno sobre cómo hablar con las mujeres.
фрэнк 7383
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16