Футболки tradutor Espanhol
627 parallel translation
"Ваши футболки воняют потом, мне противно".
"Remeras sudadas... ¡ asqueroso!"
Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
¡ Compren sus poleras Tommy, y pegatinas, y espejos Tommy para quebrar!
Стоит попробовать. Отлично. Давай, снимайте футболки.
Quítate la camiseta. ¿ Puedes?
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
Necesitamos comprar chaquetas camisetas, cepillos de dientes, esas cosas.
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое...
Y nosotros crearemos la leyenda :
Купите футболку с портретом принца! Подходите, покупайте футболки!
¡ Camiseta del noviazgo real ¡ Compren la camiseta real
- Ты сошла сума? Выпустим футболки с надписью,
Venderemos camisetas que digan :
- Я Сомневаюсь в этом. Дерьмо случается, Вы знаете, как футболки говорит.
A veces la vida es una mierda, como dicen.
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
Presentando, en orden no alfabético : ... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Официальные футболки тура 92 года 31 доллар
Camisetas de la Gira Oficial de 1992, 31 dólares.
Знаешь, я нашла место где на футболки печатают фотографии.
Un lugar nuevo en el centro comercial pone tu fotografía en una camiseta.
Человек, который разорился на бизнесе с футболками, хотел поместить мою физиономию на футболки, но рисовать он не умел, а фотоаппарата у него не было.
Alguien que perdió todo su dinero en el negocio de las remera, quería poner mi cara en una remera. Pero no dibujaba bien, y no tenía ni una cámara.
- У Америки есть футболки.
- América y sus camisetas.
Твои футболки были в моем шкафу.
Ning, esto estaba entre mi ropa.
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки?
¿ Sabes que el uniforme de los Yankees no es de algodón?
Ладно, ладно, ты будешь в футболке, а я - без футболки. ( чтобы легче понять, кто в какой команде )
Está bien, tu jugarás con camiseta y yo con el torso desnudo.
Я буду без футболки!
¡ Yo juego desnudo!
Вот вам футболки.
Tengan unas remeras...
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Vendía remeras cerca del World Trade Center.
Есть футболки с надписью "Вперёд Пре".
Hay camisetas que dicen : "Va, Pre".
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Hay camisetas que dicen : "Va, Pre".
Слава Богу, что нам отпечатали эти футболки, а? Да.
Gracias a Dios que hicimos imprimir estas camisetas.
Нельзя носить футболки группы, в которой ты играешь.
No puedes usar la camiseta de la banda en la que tocas.
Если им можно носить футболки, может я тогда шляпу надену.
Si ellos usan las camisetas, quizás yo debería usar el sombrero.
И еще он вроде как, всегда, футболки типа носит.
Y siempre está usando camisetas.
И иногда носит футболки?
¿ Y a veces usa camisetas?
Ќа концерте было очень жарко. ћы сн € ли футболки и стали махать ими в знак приветстви €.
Así que llegamos al concierto y nos quitamos las camisas y estábamos todos sudados
≈ сли вы гости, снимайте футболки!
Si usted es el equipo visitante, Obtenga la camiseta!
'орошо, мы снимем футболки.
Está bien, conseguiremos camisetas.
- ѕросто снимите футболки.
- Sáquense estas camisetas.
Футболки с Теренсом и Филлипом к ношению запрещены.
Las camisetas de Terrance y Phillip ya no son permitidas en la escuela.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
No olviden comprar su camiseta de Galaxy Quest a la salida. Gracias.
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок?
Sí, dos pares de gallumbos, dos camisetas y dos gorros, ¿ bien?
Вытащи голову из футболки, сынок.
¡ Saca la cabeza de la camisa, hijo!
Господа, прибыли ваши первые футболки.
Señores, han llegado vuestras primeras camisetas.
Вас, на хрен, заботят футболки?
¿ A ti te importa la camiseta?
Ты называешь себя лидером нашей группы но ты привел к тому, что были выпущены эти футболки ты позволил Дику стать нашим менеджером.
¿ Y te consideras el líder? Tú has permitido esta camiseta al dejar que Dick sea el manager.
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
Camisetas, mercados extranjeros, contratos, merchandising. Felicidad. Vuestros sueños.
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
La tía buena que se quitaba la camiseta en la película.
Смирись, и возвращайся в торговый центр продавать футболки.
Rendite... Andate a vender camisas al shopping!
Парни, берём все футболки с номерами от 2 до 11, хорошо?
Escuchen todos, las camisetas del 2 al 11 son más grandes, ¿ está bien?
Я хочу, чтобы вы объяснили им парни, почему Джамал не может играть... и почему Майлс не может играть в наушниках... и почему у той команды такая отличная форма... а у нас дерьмовые футболки.
Quiero que le expliquen por qué perdieron a Jamal... y por qué Miles no puede usar auriculares... y por qué los Bua Was y los Waatas tiene lindos uniformes... y por qué nosotros tenemos camisetas asquerosas. Tranquilo, entrenador.
А эти дурацкие фанатские футболки.
Y esa estúpida camiseta de fútbol.
Часы. Галстуки. Футболки.
Relojes, pañuelos, playeras...
- Да. В Неаполе на одежде : футболки, тренировочные костюмы.
Sí, en Nápoles se especializan en ropa : playeras, ropa interior.
- Все мои футболки в стирке.
- Todas mis camisetas estaban sucias.
" Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки. Кэм не промолчал.
Esta es la mayor, fabrica baños y regaderas.
Мысль о том, что ты учишься без своей любимой футболки с пылающими губами меня огорчает.
Pensar que no estudiarás sin tu flamante camiseta, me entristece.
Кольца, концертные футболки, кое-что еще.
Anillos de compromiso, Camisas de concierto... Otro material.
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.
No pueden usar cosas inapropiadas o dibujos obscenos en su ropa.
Я купила тебе две футболки.
Te compré un par de camisas.
футболка 38
футбол 379
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футбол 379
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16