Фэйс tradutor Espanhol
198 parallel translation
Привет, Ник. Привет, Фэйс.
Hola, Jeta.
Фэйс, нет, не делай это.
Jeta, no, no lo hagas.
Ты видел Фэйс?
- ¿ Has visto a Faith?
И у Фэйс тоже.
Faith también.
- Сегодня поет Фэйс. - Я так и знала.
- Faith va a cantar esta noche.
Фэйс, можно тебя на минутку.
¿ Puedo hablarte un segundo, Faith?
Это касается нас с Фэйс.
- ¿ Sobre qué? - Es algo entre Faith y yo.
Фэйс, позвони мне, ладно?
Llámame, ¿ sí?
Айрис? Ты просто искал повод встретиться. Я тебя знаю, Фэйс.
Tus excusas para venir a verme son cada vez peores.
Фэйс?
- ¿ Lo amas?
Я должен следить, чтобы с Фэйс ничего не случилось.
Le estoy cobrando un dineral. Yo me aseguro de que Faith esté bien.
Скажи ему, Фэйс.
- Dile, Faith.
Вот что, Лэнни. Ты можешь забрать Фэйс.
Te diré algo, Lenny.
Правда, Фэйс?
¿ Verdad, nena? ¿ Viste?
Ты сошла с ума, Фэйс, сошла с ума.
¡ Estás completamente loca!
- Как там Фэйс? - Хорошо.
- ¿ Está bien Faith?
Будь рядом с Фэйс. Не бойся.
Quédate cerca de Faith.
мы с Фэйс в ванной в мой день рождения.
Faith y yo en la tina durante mi cumpleaños.
Отличный план : клип за Фэйс.
Es un plan brillante. La cinta por Faith.
Когда я встретил Фэйс, она была просто такой же несчастной.
Cuando conocí a Faith estaba huyendo.
Она стоит больше тебя, меня и больше Фэйс. Понимаешь?
Vale más que tú, yo y Faith. ¿ Entiendes?
- Где Фэйс?
- ¿ Dónde está Faith?
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
No sabe lo que hay entre Faith y yo.
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.
Si digo que no puedo hacerlo conseguirá a otro y perderé a Faith, por así decirlo.
Как ты связался с Фэйс?
¿ Cómo te enredaste con Faith?
Мы с Фэйс нашли такое место, которое ты никогда не найдешь, Макс.
Faith y yo llegamos a un punto que nunca conociste. Nunca.
Фэйс, я знаю, всё кончено, но ты, Макс, его никогда не найдешь.
Sé que se acabó. Pero tú, Max, no estás cerca.
" "Чикаго" " - это мюзикл 30-х годов с мисс Элис Фэйе в главной роли.
"Chicago" es un musical de los años treinta... protagonizado por Alice Faye.
Могу я поговорить с Фэй?
Oh, ¿ me pone con Fay, por favor?
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Y algo salió mal Para Fay Wray y King Kong
Мы клянемся на крови! Бороться с человеком по имени Вонг Ят Фэй!
Juramos con sangre luchar contra el corrupto Wong Yat-fei.
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Ayer, 16 de abril, a eso de las 6 : 30 p.m., el magnate inmobiliario Wong Yat-fei y su mujer... fueron secuestrados mientras se dirigían a su residencia por la calle Peak.
- Не произноси при нем имени Фэйс, говори Эф, а то он расплачется. - Фэйс ушла к нему?
- ¿ Faith lo dejó por él?
- Я познакомил его и с Фэйс.
- Se lo presentaste a Faith.
Фэйс.
¡ Ven conmigo, Faith!
Если Фэйс что-то известно,
No quiere ser rastreado.
Фэйс. Посмотри на меня.
Mírame.
- Фэйс.
Faith.
Но Фэйс меня знала через тебя, и спросила :
Pero Faith se dio cuenta.
"после известного процесса 1964 года Брэдли / Бартлет над убийцей. " Тридцать лет спустя, видя неумолимый рост смертности, "похоже, что старуха с косой снова вернулась... на тихие улицы Фэйруотера."
Ahora 30 años después, aumentan las víctimas y parece que una vez más La Parca estremece las calles de Fairwater ".
И меньше всего людям Фэйруотера сейчас нужен шарлатан... обещающий родственникам связь с потусторонним миром.
Lo menos que necesitamos es un charlatán trayéndonos mensajes falsos del más allá.
Я изучил все отчёты о сердечных приступах в Фэйруотере с 1985 года.
He estudiado las autopsias de cada víctima desde el año 1985.
Я встречаюсь с Фэй позже, пропустить стаканчик.
Después tomaré una copa con Fay.
Я хочу поговорить с Фэй.
Quiero hablar con Fay.
С тех пор, как пришлось переехать сюда с Фэйетт Стрит.
Ha estado lento desde que nos mudamos de la calle Fayette a aquí.
Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Él y Jack Fairy habían grabado en Berlín y Curt actuaba en Londres.
А что случилось с тётей Фэй на выходных?
¿ Y qué pasó con tu tía Fay ese fin de semana?
мн нм ярюпюкяъ свхрэ лнкнд ╗ фэ, йюй напюыюрэ щрс юцпеяяхбмнярэ б сбюфемхе й ябнелс яноепмхйс.
Pero el intento enseñar a los y en respetar a su oponente.
- С Фэй.
- Faye.
При следующей встрече с Фэй придется сказать, что всё кончено.
La próxima vez que vea a Faye, tendré que decirle que terminamos.
Как вчера прошло с Фэй?
¿ Te fue bien con Faye anoche?