Хельмут tradutor Espanhol
45 parallel translation
- Хельмут!
- Helmut!
Хельмут Грокенбергер.
Helmut Grokenberger.
- Хельмут.
Helmut.
Хорошо, тебя зовут Йо-йо, меня зовут Хельмут.
- Bien. Tu nombre Yo-Yo, el mío Helmut.
Йо-йо - Хельмут.
Yo-Yo, Helmut.
Сиди спокойно, Хельмут, я сейчас!
Tranquilo, vengo en un momento.
Не обращай внимания, Хельмут! Это семейные дела!
No te preocupes, Helmut, sólo es un problema familiar.
Его зовут Хельмут - абажур! Что-то вроде этого! Какого черта?
Se llama Casco Pantalla, o algo así...
Нет, нет. Меня зовут Хельмут Грокенбергер.
No, mi nombre es Helmut Grokenberger, mira.
Давай, Хельмут, покажи ей то же, что показывал мне.
Vamos Casco, enséñale lo que hiciste, hombre...
Хельмут, забудь о ней!
Helmut, olvídala.
Хельмут первый день за рулем. Ездить еще не научился. Поэтому я сел за руль.
Helmut maneja de la mierda, así que entré al quite.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Checa, Helmut. Esto es Brooklyn.
Видишь, Хельмут, вот здесь мы живем.
Mira Helmut, aquí vivimos.
- Всего хорошего, Хельмут!
Adiós, Cabeza de Casco.
- Хельмут, это Нью-Йорк!
Es Nueva York, Helmut.
Хельмут, послушай. Едешь туда, поворачиваешь направо, потом...
Helmut, te vas hasta allá y te das vuelta a la derecha.
Прощай, Хельмут!
Es tarde, Helmut.
Учи английский, Хельмут!
¡ Aprende algo de inglés, Helmut!
Направо, Хельмут!
¡ A la derecha!
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Mi nombre es Helmuth von Sachs. Soy de Alemania. Colonia, Ruhr-gebiet, industria del acero.
Спасибо, Хельмут. Спасибо вам всем.
Gracias Helmuth y al resto.
СЕЙЧАС, ХЕЛЬМУТ, СЕЙЧАС!
¡ Ahora, Helmut, ahora!
Это твое настоящее имя Хелоу? Хельмут, но моему дедушке оно не нравиться...
Helmuth, pero a mi abuelo no le gusta... asi que me llama Hola en vez de eso.
Это Хельмут. Сын капитана фон Хаммера.
- Éste es Helmut, el hijo del capitán Von Hammer.
Хельмут!
¡ Helmut!
Правда, Хельмут?
¿ Verdad, Helmut?
Хельмут Ньютон, да?
Un Helmut Newton, ¿ verdad?
Её снимал сам Хельмут Ньютон.
Helmut Newton hizo su retrato.
Это мой верный напарник, Хельмут Ньютон.
El es mi gran compañero, Helmut Newton.
- Хельмут Морбах, господин сержант.
- Helmut Morbach, Señor Sargento.
- Хельмут.
- Helmut.
Хельмут, помоги мне убрать его с берега.
Helmut, ayúdame a sacarlo de la playa.
– Хельмут, ты в нашей команде.
- Helmut, estás en nuestro equipo.
Давай, Хельмут!
¡ Ven, Helmut!
Хорошо, Хельмут!
¡ Bien, Helmut!
– Хельмут Морбах?
- ¿ Helmut Morbach?
Да вот он, наш Хельмут Ньютон.
No, Robert Mapplethorpe.
- Хельмут Коль.
¡ Helmut Kohl!
Где Хельмут? ( нем. )
Adonde está Helmut?
Вот Хельмут. ( нем. )
Ese es Helmut.
Хельмут? ( нем. )
Helmut!
- Хельмут!
- Casco.
Нет, это Хельмут Бергер.
Es Helmut Berger.