Хольцман tradutor Espanhol
27 parallel translation
Хольцман.
iHoltzmann!
Подождите, Хольцман. Дайте сказать.
Déjame que te explique...
Его имя Хольцман. Самый настоящий.
Producto genuino.
Эльза Мартинелли, Томас Хольцман
Thomas Holtzmann, Wolgang Reichmann...
Джэк Хольцман, основатель фирмы звукозаписи "Электра" был настолько впечатлён группой, что сразу предложил музыкантам контракт на выпуск трёх альбомов.
Jac Holzman, fundador de Elektra Records, queda impresionado y les ofrece un contrato discográfico para tres álbumes.
Хольцман приглашает опытного продюсера Пола Ротшильда.
Holzman recomienda la producción a Paul Rothchild.
Для рекламы альбома Хольцман заказал огромный рекламный щит на бульваре Сансет Стрип.
Para promocionar el disco, Holzman compra un cartel en Sunset Strip.
Хольцман быстро переключился на "Light My Fire".
Holzman cambia rápidamente a'Light My Fire'
Хольцман отправляет группу в Нью-Йорк. Они немедленно становятся популярными.
Holzman manda a los Doors a Nueva York al calor de los medios.
Несмотря на последствия инцидента в Майами, Джэк Хольцман предложил им записать ещё один альбом.
A pesar del desastre de Miami, Jac Holzman les anima a grabar otro álbum.
- Хольцман.
Holtzmann.
Не подпускай ее близко, Хольцман.
Ni te hagas su amiga.
Так. Хольцман работает со мной в лаборатории.
Holtzmann trabaja conmigo.
Мы с Хольцман очень заняты. Доказываем теории из нашей книги.
Holzmann y yo estamos... actualizando lo expuesto teóricamente en el libro.
Хольцман, смотри-ка!
- Holzmann, checa esto.
Хольцман!
Holtz. Holtz.
Джилиан Хольцман, "Радио Таймс".
Jillian Holtzmann, de "Radio Chismes."
Как это... Хольцман?
¿ Pero cómo?
- Глаза. - Ладно, Хольцман,
Los ojos.
- Хольцман?
Holtzmann.
Пусть Хольцман проверит.
Que Holtzmann vea. Le gustan esas cosas.
Хольцман, я снимаю шляпу.
Holtzmann, estoy impresionada.
Хольцман.
¡ Holtzmann, por favor!
- Хольцман!
- ¡ Holtzmann!
Хольцман, если это ты...
Holtzmann, te juro que...
Когда мы было девять лет, была Флора Хольцман.
Cuando tenía nueve años. Flora Holtzmann.
Мечтай-мечтай, Хольцман.
Haga lo que quiera, Holtzman.