Царапается tradutor Espanhol
25 parallel translation
Не горит, не царапается, не плавится. Как тебе?
Ni se inflama, ni se derrite, ni se chamusca. ¡ Qué me dices!
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee, el hombre que ni se inflama, derrite ni chamusca tira un contrato de 20 millones de dólares por la ventana.
- Он, кажется, царапается (? скребётся ).
Es que lo veo un poco corto de piernas.
Она царапается!
¡ Que me araña!
Она сильно царапается.
Ha estado arañando a todo el mundo.
Кожа стариков легко царапается.
Los mayores se magullan fácilmente.
Он даже не нюхается и не царапается?
Ni siquiera huele al rascarse.
Сортирное очко следует чистить слева направо, иначе оно царапается.
Limpia de izquierda a derecha para evitar rasguños.
Царапается. Что ему остается делать?
Hay gritos, ¿ qué se supone que debes de hacer?
Не волнуйтесь. Он не царапается и не кусается, в отличие от неё.
No se preocupen, no muerde ni araña como mi esposa hacía
Царапается.
Está arañado.
Молони.. Он пытается забраться обратно на борт. царапается о ракушки.
Molony- - el trató de subir de nuevo abordo, raspandose con los percebes.
Этикетка на рубашке царапается как сволочь.
Tengo esta tengo etiqueta en mi camiseta tocándome los huevos.
- Визжит, бьет и царапается...
- Gritaba, pataleaba, arañaba...
Царапается?
¿ Rasguñándolo?
" Эта бумага слишком жёсткая. Она царапается.
" Este papel es muy duro.
Она царапается.
Le gusta arañar.
Я чувствую, что один царапается около моего сердца.
Puedo sentirla arañando mi corazón.
Не царапается.
Sin garras.
Даже после бритья, папа, твой подбородок царапается.
Aunque cuando te afeitas, papi, tienes zonas que raspan.
И глубоко царапается.
Y hace cortes profundos.
Смени постельное белье. Не так царапается.
Cambiaron el tapizado del sofá, menos rasposo.
Пап, Кэт Стивенс царапается.
Papá, Cat Stevens me está arañando.
Напал на 2 полицейских, провел трое суток за решеткой, отчетливые проявления психического расстройства... плюется, царапается, возникают вспышки ярости.
Asaltado dos agentes de la policia, de pasar tres noches en el condado, signos consistentes de inestabilidad mental... escupir, arañando, arrebatos violentos.
Она царапается и кусается.
Te quema y te araña,