Царапается tradutor Turco
20 parallel translation
Не горит, не царапается, не плавится.
Yanmıyor, kavrulmuyor, erimiyor.
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee, yanmayan, kavrulmayan, erimeyen adam..... 20 milyon dolarlık işi çöpe atıyor.
Она сильно царапается.
bu şey herkesi pençeliyor.
Она царапается и кусается. - И вдруг ты начинаешь мыть окно.
Çizer, kazır, ve sen hemen pencerelerini temizlersin.
Кожа стариков легко царапается.
Yaşlılarda kolayca çürük olur.
Он даже не нюхается и не царапается?
Bir kokusu bile yok.
Сортирное очко следует чистить слева направо, иначе оно царапается.
Çizik olmaması için soldan sağa doğru silmelisin. Çizikler mikroplara davetiye çıkarır.
Он слишком много выпил, она злится, кричит. Царапается.
Adam biraz çok içmiştir, kadın saldırganlaşır, bağırır ve adamın cebindekileri almaya çalışır.
Он не царапается и не кусается, в отличие от неё. Если так проще, то мне он противен не меньше, чем вам противно нанять меня.
Bir rahatlama sağlayacaksa, ondan en az sizin kadar midem bulanıyor.
царапается о ракушки.
Midyelerin onu kesiyor.
- Визжит, бьет и царапается... - Боже мой.
- Çığlıklar, tekmeler, tırmalamalar...
Она царапается.
Feci tırmalar sizi.
Я чувствую, что один царапается около моего сердца.
Kalbime doğru ilerlediğini hissedebiliyorum.
Даже после бритья, папа, твой подбородок царапается.
Babacığım sen tıraş olsan da yüzün hep kaşındırıyor beni.
И глубоко царапается.
Ve derinden kesiyor.
Не так царапается.
Daha az kaşındırıcı.
Пап, Кэт Стивенс царапается.
- Stevens beni tırmalıyor baba.
Напал на 2 полицейских, провел трое суток за решеткой, отчетливые проявления психического расстройства... плюется, царапается, возникают вспышки ярости.
2 polis memuruna saldırmış, Bölge merkezinde 3 gece geçirmiş. İstikrarlı akli dengesizlik izleri. Tükürme, tırmalama, şiddetli taşkınlıklar.
Что-то царапается!
- Buraya kendin geldin.
Она царапается.
Her yerimi çiziyor. "