English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ц ] / Цезий

Цезий tradutor Espanhol

37 parallel translation
Понимаешь... стронций 90, цезий 157, плутоний...
Ya sabe... Estroncio 90, Cesio 157, Plutonio...
Диспозий, и скандий, и церий, и цезий,
Se puede saber qué está ocurriendo aquí?
Это заставит аукционный дом провести тест на цезий.
Eso forzará a la subasta a realizar una prueba de Cesio.
И ты считаешь, что сможешь обмануть тест на цезий?
¿ Y piensas que puedes pasar el test de Cesio?
Если мы этого не сделаем, он не проведут тест на цезий.
Si no lo hacemos, no harán el test de cesio.
Приносим извинения за задержку, но, как вы знаете, мы должны были провести тест на цезий, чтобы проверить подлинность двух бутылок, которые нам были предоставлены.
Nos disculpamos por el retraso, pero como algunos de ustedes sabrán hemos tenido que realizar un análisis de celsio para verificar la autenticidad De las dos botellas que hemos visto.
Спасовала только перед тестом на цезий.
Pasó todos los test excepto el del Cesio
Используя этот метод, они на самом деле открыли два новых элемента, серебристо-желтый цезий и рубидий, названный так из-за ярко-красного цвета линий спектра.
Usando esta técnica, ellos descubrieron dos elementos, el cesio plateado y dorado y el rubidio, nombrado así por el color rojo rubí de su espectro.
Мы используем радиоактивные вещества, такие как цезий - 137, для облучения крови, но все надевают свинцовые фартуки, они защищают, так что...
Usamos sustancias radiactivas como Cesio-137 para la irradiación sanguínea, pero todo el mundo usa aislamiento de plomo como protección, así que...
- Цезий-137. Стенки кейса освинцованы, но если открыть его без защитного костюма, радиация повредит костный мозг, произойдёт мутация клеток.
La maleta está revestida de plomo, pero si la abre sin protección el material entrará en su médula y mutará sus células.
Ньютон выяснил, что вы крадёте цезий?
- ¿ Es por lo que le mató?
Она выносила из больницы цезий в небольших количествах.
Estuvo robando pequeñas cantidades del hospital durante el mes pasado.
Верно, но цезий мог использоваться для создания грязной бомбы, способной навредить тысячам людей.
Cierto, pero esos perdigones podrían haberse cargado en una bomba sucia con poder para herir a miles de personas.
Ну, мы используем радиоактивные вещества такие как Цезий-137, для облучения крови, но все носят свинцовую защиту, так что они защищены, и... Я не знаю.
Usamos sustancias radioactivas pero todos usan blindaje de plomo por lo tanto están protegidos, así que... no lo sé.
- Цезий-137.
- Cesio-137.
Они делают грязную бомбу какой план? И цезий
Y cesio.
Я извлекла цезий.
He retirado el cesio.
Таким образом, образец древесины, что вы послали мне - до 1945 года, потому что ему не хватает изотопов цезий-134 и стронций-90.
La muestra de madera que me enviaste... es de antes de 1945 porque no tiene isótopos de cesio 134 y estroncio 90.
Цезий - 137, как ты и хотела.
Cesio 137, tal y como lo quieres.
Мне нужны цезий, плутониевые кварки и вода из бутылки.
Uh, Hecha un vistazo al cuarto del motor. Solo necesitamos cesio, quarks plutonico, y agua embotellada.
Удали цезий целиком, иначе ты просто увеличишь дозу заражения.
Quitar el cesio intacta, o usted aumentará su exposición.
Цезий во внутренних органах вступит в реакцию с кристаллами чернил, и это извлечет зараженное вещество.
El cesio en sus intestinos se unirá con los cristales en la tinta, y evacuará el contaminante.
Остались цезий и кобальт-60.
Habían dejado allí cesio y cobalto-60.
Мне нужен торий, цезий-137, трибутилфосфат и Доктор Пеппер.
Necesitaré torio, cesio-137, fosfato de tributilio y un refresco.
Контрабандисты вывозят цезий из Абхазии и продают террористам на чёрном рынке.
Contrabandistas han estado moviendo... cesio fuera de Abkhazia... vendiéndoselos a terroristas en el mercado negro.
Цезий-137, которым облучились наши радиоактивные друзья, испускает отслеживаемые гамма-лучи.
El cesio-137 al que nuestros amigos han sido expuestos... emite rayos gama rastreables.
Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий.
Estás son píldoras de yoduro de potasio... evitará que se envenenen con la radiación... hasta que podamos cubrir y contener el cesio. - Hasta el fondo.
Цезий.
Cesio.
Так, цезий рядом.
Muy bien, el cesio está cerca.
Цезий в урне, которую держит Доди.
Dodi tiene el cesio en esa urna que sostiene.
Так, ребята, помните, что цезий в этой урне крайне нестабилен, но вы можете выдержать облучение в течение очень короткого промежутка времени.
Bien, chicos, sólo recuerden que el cesio en la urna es altamente inestable, pero deberían poder manejarlo por un breve período de tiempo.
Газ может иметь медь, барий, цезий.
Es posible que el gas pudiera incluir cobre, bario, cesio.
- Надеюсь, не цезий.
- Espero que no sea otra vez cesio.
Цезий?
¿ Cesio?
Сначала углерод, потом цезий... похоже Морроу пробует свои способности по Периодической таблице.
Primero carbono, ahora cesio... Es como si Morrow estuviese probando sus habilidades, abriéndose paso por la tabla periódica.
Думаешь, они найдут цезий?
¿ Crees que lo encontrarán?
– У них цезий.
- Tienen el cesio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]