English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ц ] / Цементом

Цементом tradutor Espanhol

79 parallel translation
Кретин, тебе в жизни не поднять мешок с цементом.
¡ Serías incapaz de llevar un saco de cemento!
- Я занимаюсь цементом и подрядными работами.
Estoy en el negocio de la construcción.
Похоронить его под полом и залить цементом.
Lo entierras bajo el pavimento y lo cubres de cemento.
Воспользуемся американским цементом, чтобы сбросить скорость.
Aprovecharemos el asfalto de los americanos para reducir un poco.
Что грустишь, Бимба? С цементом покончено, с "Корсаром" тоже.
Bimba, ¿ por qué estás tan triste?
Решил заняться этим, раскопал тут, а потом залил цементом.
Para pararla, he excavado y lo he llenado todo de cemento.
Я провожу по 12 часов на фабрике, дыша цементом, чтобы у этого сопляка было будущее! И вот что я за это получаю.
Me paso 12 horas respirando cemento en la fábrica para que ese... mocoso tenga un poco de... y este es el resultado.
Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере.
Cuando le pedí que me hiciera una pared, esperaba que en lugar de apilar los ladrillos, hubiera tenido tiempo de poner cemento entre ellos, ya sabe, uno encima del otro, de la forma tradicional.
- Цементом.
Cemento.
Я видел, как они забили источник затычкой, а потом они завалили его цементом!
Vi el chorro de agua y luego los vi bloquear el manantial.
Или какой-нибудь меркантильный, сребролюбивый, недальновидный недочеловек продаст ее другим меркантильным, жадным недочеловекам, чтобы они насиловали землю, покрывая ее цементом, с одной лишь целью - платить меньшие налоги?
¿ O un ser infrahumano, pesetero, avaro y corto de miras se la venderá a otros seres infrahumanos, peseteros y avaros para que la violen y la cubran de cemento con el fin de pagar menos impuestos?
- Парень с цементом?
- ¿ El del cemento?
Я слышал, что их сбрасывают в заброшенную шахту мелового карьера и заливают цементом.
He oído que los dejan en una mina abandonada cubiertos de cemento.
Даже если бы я залил отцовские ступни цементом и выбросил его в пролив Пугет ты бы маленьким фонтанчиком воды последовал за ним!
Si pongo los pies de papa en cemento y lo echo en un pozo, tendrás el pequeño splash para seguirlo.
Ни папа, ни президент цементом не интересуются.
Ni Papas, ni presidentes estuvieron aquí presentes.
Понимаете, о чём я? Голова будто набита цементом.
Era un completo idiota.
Залейте цементом. Замуруйте. Заминируйте всё.
Llénenlos de cemento, pongan ladrillos con minas, bombas ¡ no me importa!
Эта игра схоронит тебя в куче с цементом.
¡ Eso sería como ser enterrado bajo un bloque de cemento!
Если бы я сейчас был такого же роста как тогда, то эта тачка была бы такой. Покрытая цементом, еще свежим после стройки, чугунная.
Yo medía esto y me llegaba más o menos por aquí manchada de cemento aún fresco de la obra como pegada
- А в тазике с цементом плавать не хотите?
He liquidado tipos más grandes que tú. ¿ Qué hiciste?
Господа, может, вы разъясните мне ситуацию с цементом?
Señores, ¿ podrían informarme sobre la situación de la prueba del cemento?
С цементом?
¿ Prueba? ¿ La tienen planeada?
В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко.
Si ese cemento está en riesgo, todo lo de encima también. No está en riesgo.
С цементом порядок, у нас нет проблем.
Houston no tiene un problema.
Вам ни к чему знать, что с цементом, так как на 43 дня отстали на 50 миллионов вышли из бюджета.
Usted no quiere saber si el cemento está bien o no porque se excedieron por 43 días y 50 millones de dólares.
Нет. Я лучше залью эту комнату цементом.
Prefiero llenar ese cuarto con cemento.
Мне – киркой и цементом, тебе – твоим молчанием.
Sigo sin saber nada de ti. Quizá en otra ocasión.
У меня для тебя много работы с цементом
Tengo mucha lechada para ti.
Мы сделаем небольшое углубление а когда закончим - заново зальем цементом.
Solamente cavaremos una pequeña trinchera. Una vez hayamos terminado rellenaremos el cemento.
Эй, Кристин, что происходит когда твою тёщу пытаются полностью залить цементом?
Oye, Christine, ¿ qué tienes cuando tu suegra tiene cemento hasta el cuello?
Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке.
Se atrevieron a tirarlo en una tina de cemento en una obra.
Как долго ваш не-друг лежал в баке с цементом и не мог двинуться, пока вы, четверка гениев, банда братков, будущие матери-терезы... как долго лежал в быстрозастывающем цементе, кричал, что не может двигаться, пока вы вызвали полицию?
¿ Cuánto tiempo estuvo su no amigo dentro de esa tina de cemento sin poder moverse antes de que ustedes, genios, ustedes, hermanos de sangre, ustedes, futuras hermanas Teresas, ¿ cuánto tiempo estuvo yaciendo en ese cemento de fraguado rápido gritando que no podía moverse antes de que llamasen a la policía?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
Estoy derramando vinagre sobre tu cuerpo para minimizar las quemaduras internas causadas por el cemento.
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Normalmente no soy el tipo que es lo suficientemente estúpido para saltar dentro de una bañera de cemento por una chica.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
Y ahora no solamente ella está totalmente impertérrita, sino que después de que muera, me recordará siempre como el idiota que fue lo suficientemente imbécil para meterse en una bañera de cemento.
Передай, что я всё слышал и что я залью твой анус цементом, если услышу подобное неуважение.
Dile que escuche eso, dile que sellare tu culo con cemento si me falta el respeto
И делая это, я показываю как самое неприятное начало отношений может стать тем самым цементом, который скрепляет их.
Y al hacerlo, muestro cómo el más insólito de los inicios puede convertirse en lo que sostiene la relación.
Ребята, у нас ничего не выходит. Под цементом здесь один гранит.
No hay nada más que granito debajo de este cemento.
Температура земной коры, которая является таким... цементом, удерживающим на месте почвенные массы, стремительно растёт. Быстрее, чем мы ожидали.
La temperatura de la corteza subterránea que es el cemento que sostiene la masa terrestre en su lugar está subiendo en un grado de rapidez muy superior a lo anticipado.
Я сейчас работаю с цементом, так...
Estoy trabajando con cemento orgánico ahora, así que- -
Зайдем внутрь, учиним там массовую истерию, чтобы отвлечь охрану, А на улице наши ребята заблокируют дверь и проход к парковке быстросхватывающий цементом.
Entraremos y causaremos histeria colectiva, Rebecca... distrayendo a los guardias de seguridad mientras otros bloquean las entradas...
Льюис обращается в суд который присудил Encana залепить отверстие цементом и доставлять чистую воду.
Bajo mandato de un juez, EnCana tuvo que cimentar los pozos para parar la pérdida y darnos agua pura.
Пластик - покрыт цементом.
Cemento recubierto de plástico.
Похоже, что Тергуд упал в чан с цементом.
Pues parece que Thurgood fue arrojado a un tanque de cemento.
Его кожа не покрыта цементом.
Su piel no está cubierta de cemento.
Так, кто мне ответит, почему Джем заплакал когда увидел, что дупло залили цементом?
¿ Porqué llora Jem cuando llenan el hoyo del árbol con cemento?
Очень глубоко в землю, с цементом, тогда это определенно происходит с тобой.
Muy profundo con el cemento fuertemente arraigado en la tierra, entonces seguro que te está pasando a ti.
- Угостим его цементом.
- Tiene cemento que comer.
И затем ждёт грузовика с цементом, чтобы прийти утром и закончить работу.
Y finalmente espera a que llegue el camión del cemento por la mañana para que termine el trabajo por él.
Грузовик с цементом - кто-то еще может подтвердить, что это заказное убийство?
¿ Alguien más está pensando que ha sido cosa de la mafia?
Да ты одержим цементом.
Estás obsesionado con el concreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]