English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ц ] / Цифровым

Цифровым tradutor Espanhol

38 parallel translation
Поразительно! В соответствии с высокоточным цифровым хронографом, сегодня 9 июля 1947 года, что объясняет то, что хронограф превратился в этот настенный календарь.
De acuerdo al cronógrafo digital de presición, estamos en julio 9 de 1947 lo cual explica por qué el cronógrafo se convirtió en este calendario.
Потому что когда открываются места в твоём конференц-зале, я не вижу, чтобы давала их Pennsauken Post или Radio Free Botswana, или парню с цифровым средством связи.
Si hay algún asiento vacío en tu sala de prensa no creo que se lo des al The Pennsauken Post ni a la Radio Libre de Botswana.
Благодаря интернету, благодаря цифровым технологиям стражей действительно убрали.
Gracias a Internet y a las nuevas tecnolog as los intermediarios han sido eliminados.
Похоже, Ванессе дали флаг в руки, и он только что стал цифровым.
Parece que el resentimiento de Vanessa acaba de digitalizarse.
Я продолжаю аутопсию Ребекки Невинс. Сканирую останки цифровым флюороскопом.
Prosigo con la autopsia de Rebecca Nevins.
Колебания радиоволн RFID-трекера с модифицированным цифровым эхолотом дают возможность следить за кем угодно, не приближаясь к цели.
Sigue las ondas de radio de un rastreador RFID con un detector digital de profundidad modificado y podrás mantener localizado a quien quieras sin tener que acercarte demasiado.
3 человека заходили на сайт, один с мобильного, двое - по цифровым абонетским линиям.
En esa página entraron tres personas, una desde un móvil y otras dos a través del ADSL.
Осовременить всё, сделать цифровым, но сохранить тот дух, который привнесли сюда все эти потрясающие группы.
Ya sabe, actualizar todo, hacerlo digital, pero no pierde la esencia que trajeron consigo todas esos increíbles grupos a este lugar.
Механизм не будет активирован, пока голос не совпадет с цифровым образцом.
El mecanismo no se activa si la voz no coincide con el registro archivado.
Я также преподавал в местном колледже, пока все не стало цифровым.
También fui profesor en un máster universitario antes de que llegara todo lo digital.
"Все должно быть цифровым" - цифровые пульты, цифровые магнитофоны.
Todo debe ser digital. Consolas digitales, máquinas con cinta digital.
Новые книжки будут снабжены цифровым информационным чипом.
Los nuevos llevarán un chip con información digital.
И если вы не начнете отвечать на мои вопросы, можете попрощаться со своим цифровым веком.
A no ser que empecéis a responder a mis preguntas podéis iros despidiendo de vuestra vida digital.
Похоже, раньше это было цифровым диктофоном.
Esto parece haber sido una grabadora digital.
Всё, что с цифровым экраном.
Cualquier cosa con pantalla digital.
Швед предлагает высшую цену, и все грязные деньги уходят в карман HR, безупречно чистые и готовые к цифровым операциям.
El sueco hace la puja más alta y todo ese dinero negro se deposita en las arcas de RR.HH., completamente lavado, legal y listo para ser transferido.
Заправлял цифровым каналом. Я вас умоляю... цифровым!
Saliste en Digital, por el amor de Dios... en ¡ Digital!
Нужно поднять всё, что у нас есть по цифровым камерам, технологии, ПЗС-матрицам, компьютерному виде...
Necesitamos todo lo que tenemos en tecnología de cámara de vídeo digital, chips CCD y compresión de vídeo.
"Однако, у нас возникла проблема с цифровым распределением, что привело к неожиданным затратам."
Pero, tenemos un problema con la distribuidora digital que ha provocado costes que no esperábamos.
Перевод отмечен специальным цифровым кодом.
La transacción es marcada secretamente con un código digital.
Теперь все телефонные звонки записываются цифровым способом – но не содержание разговоров, а лишь расположение – откуда и куда звонят.
Todas estas llamadas están siendo grabadas digitalmente no por el contenido, sino por el origen y el destino.
Хранилище защищено цифровым замком.
La puerta de La cámara también tiene una cerradura digital.
В конце войны "Скайнет" попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом.
Al final de la guerra, Skynet trató de desarrollar otra unidad de infiltración infectando sujetos humanos con materia de fase-máquina.
Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев и открыть три отдельных замка с цифровым кодом.
Para llegar a la terminal tendrás que pasar por la entrada principal acceder al ascensor que reconoce las huellas y abrir tres cerraduras de combinación..
Даже с буквенно-цифровым кодом вероятность того, что мы установим актуальный пароль, равна 62 к 20 тысячам.
Incluso con un código alfanumérico, las posibilidades... de averiguar la contraseña actual es de... 62 elevado a 20.
Я верю цифровым уликам.
Creo que en las pruebas cibernéticas.
Майка умеет управлять всем цифровым и электронным.
Micah tiene el poder de manipular cualquier cosa digital, cualquier cosa eléctrica.
Зои не делала его на свой телефон, она сняла его своим цифровым фотоаппаратом.
Zoey no hizo la foto con su teléfono, la hizo con su cámara.
"Директор по цифровым технологиям".
"Jefe de la Oficina Digital".
Мы рады, что твои обстоятельства изменилось, директор по цифровым технологиям.
Nos alegra mucho que cambiara tu situación, Jefe de la Oficina Digital.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
Estoy siguiendo las miguitas digitales pero el cierre de la Ruta de la seda provocó que los asesinos a sueldo y camellos de internet se escondieran mejor.
Моя начальница уехала из города, и поэтому мне нужно заниматься цифровым маркетингом, так чтоююю
Mi jefa sale de la ciudad, y me ha dejado a cargo del márketing digital, así que, ya sabes...
Подобрался к цифровым файлам Пенна?
¿ Cerca de conseguir los archivos digitales de Penn?
Для нынешних хакеров, которые считают себя брэндом, такая последовательность является цифровым автографом.
Si los Piratas piensan en sí mismos como marcas, esta secuencia e un autógrafo digital.
У этой штуки доступ ко всем цифровым данным, что были на Земле к моменту Прибытия.
Esa cosa tiene acceso a toda la información digital que teníamos en la Tierra hasta el momento de La Llegada.
Супергёрл. Дюжины банков и кредитных институтов, включая фонд взаимных инвестиций Нэшнл-Сити, опубликовали заявление, называя это событие наихудшим цифровым брешем,
Supergirl, ve a la avenida Libertad. parece ser el inicio de una guerra cibernética declarada que ha saboteado las infraestructuras y provocado la caída de los mercados financieros.
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.
Si se utiliza con eficacia, nuestra daemon proporcionaría una, pase de acceso imposible de rastrear a los secretos digitales de cualquier persona que tenía la aplicación.
- Цифровым.
La digital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]