Шангри tradutor Espanhol
77 parallel translation
Шангри-ла? Эльдорадо?
¿ El Dorado?
Или Шангри-Лу.
O el paraíso terrenal.
Это было как Шангри-ла, и мы были над Японским морем.
Era el Shangri-la. Estábamos en el mar de Japón.
Добро пожаловать в "Шангри-Ла".
Bienvenido a Shangri-la.
Думаю, вы сами поймёте, почему "Шангри-Ла" столь популярна среди таких холостяков, как вы.
Creo que verá por qué Shangri-la es tan popular entre solteros como usted.
- Он будет счастлив в "Шангри-Ла".
- Estará feliz en Shangri-la.
- В "Шангри-Ла"?
- ¿ Lo llevaste a Shangri-la?
Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла".
Es 62 Calle Elm, apartamentos Shangri-la.
Прошлой ночью в "Шангри-Ла"...
Anoche en el Shangri-La...
В Шангри-Ла?
¿ En el Shangri-La?
Это мои соседи из "Шангри-Ла".
Son del Shangri-La.
Мальчишки в Шангри-Ла любили учить его таким фразочкам.
A los chicos de Shangri-La les encantaba enseñarles cosas como esa.
Нет, я пригласил ее не в "Шангри-ла".
No, no me estoy hospedando en el Shangri-la.
Вот почему Найлс живёт в "Шангри-Ла" и ездит на хэтчбэке.
Niles siempre pierde. Por eso Niles vive en el Shangri-la y maneja una auto con puerta trasera.
Сравни с Кореей, это место как Шангри-ла... наполненое конфетками.
Quiero decir, en comparacion con Korea, este lugar es Shangri-la... lleno de caramelos de feliz-diversion.
А кого-то зовёт Шангри-ла.
El edén La tierra prometida
Шангри-Ла?
¿ Shangri-La?
моя недвижимость, известная, как Шангри-Ла в Каалавай, Гонолулу, Гавайи, Фонду Исламского Искусства Дорис Дьюк ;
... mi propiedad conocida como Shangri - La en Kaalawai, en Honolulú, Hawai a la Fundación Doris Duke para el Arte Islámico ;
Это Александрийская библиотека, Ноев ковчег, Шангри-Ла
Esta es la vida de Alejandria, el arca de Noe.
Этот тент называется Шангри-Ла.
A esa la llaman la carpa Shangri-La.
Как и в Петербурге, Париже Средиземноморье, космосе и Шангри-ла.
Al igual que a San Petersburgo, París, Oriente Medio... planetas lejanos y Shangri-la.
Прежде всего Китай... очень опасно... их очень много фракций... будем рады получить их руках, на "Око Шангри-ла".
La China de la post-guerra es muy peligrosa. Hay muchas facciones a las que les encantaría quedarse con el Ojo de Shangri-la.
У них есть Глаз Шангри-Ла?
¿ Tienen el Ojo de Shangri-la?
Если император достигает Шангри-Ла и напитки из пула вечной жизни... он будет повышать свою армию, и никто не будет спасти.
Si el Emperador llega a Shangri-la, y bebe de la fuente de la vida eterna, revivirá a su ejército y nadie estará a salvo.
- - Шангри-Ла является глиняный горшок. -
- pero Shangri-la es un invento.
- На пути к воротам Шангри-Ла... кроется в горный перевал, высоко в Гималаях.
- Para ir al portal de Shangri-la, se atraviesa un desfiladero en lo alto de los Himalayas.
Как только это алмазов на начало... она будет указывать путь в Шангри-Ла.
Al colocar el Ojo en lo alto, mostrará el camino Shangri-la.
Ворота способ Шангри-ла.
El portal de Shangri-la.
Шангри-ла!
¡ Shangri-la!
Нам надо взять его в Шангри-Ла в настоящее время, это наш единственный шанс.
Tenemos que llevarlo a Shangri-La ahora, es nuestra única oportunidad.
- Я хочу, чтобы ты съездил в Шангри-Ла.
¿ Qué favor? Quiero que vayas a Shangri-La.
- Шангри-Ла.
Shangri-La.
Ну вот и Шангри-Ла.
Aquí estamos, Shangri-La.
А что у тебя вышло в Шангри-Ла?
¿ Qué tal te fue? ¿ En Shangri-La?
Это место — как Шангри-Ла, только наоборот.
Este lugar es Shangri-La al revés.
Я записала нас на Шангри-ла-уход за лицом и маникюр-педикюр.
Tengo reserva para masajes faciles Shangri-la y para mani - y pedicura.
Шангри-ла-уход за лицом?
¿ Masajes faciales Shangri-la?
В Шангри-ла спа это наша самая популярная процедура.
Es nuestro tratamiento más popular en el Spa Shangri-la.
Моя Шангри-ла, мой Питтсубрг, моя утопия.
Mi Shangri-la, mi Pittsburgh... Mi montaña de dulce.
Через час, в баре отеля "Шангри-ла", меня ждет адвокат потерпевшего, мэтр Данг!
- Una bella imagen. - ¿ Nos vamos?
Эта жемчужина, эта Шангри Ла любезно приглашает эфиопских беженцев насладиться убежищем и прохладным океанским бризом на её песчаных пляжах.
Esta gema, esta Shangri-La invita cariñosamente a los refugiados etíopes que disfruten de alojamientos a salvo y de frescas brisas oceánicas en sus playas de arena barrida.
Мы называем его "Шангри-Ла".
Lo llamamos Shangri-La.
"Ла Шангри-Ла", если веселимся.
"La Shangri-La" si nos sentimos festivos.
Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
Sí, heredó el Shangri-La el año pasado de su tío Norman.
Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт" также известный как "Шангри-Ла" в свой собственный дом престарелых.
Nuestra panda de jubilados transformaron los apartamentos Horizonte Perdido, también conocidos como Shangri-La, en su propia residencia de ancianos.
Шангри-Ла разваливается, но сам район развивается.
"Shangri-La se cae a trozos, pero el vecindario está emergiendo."
Вот почему Эд сделал жизнь в Шангри-Ла такой ужасной.
Por eso Ed hizo que la vida en el Shangri-La fuese horrible.
он обманом лишил членов семьи права на наследование этих, "Затерянных горизонтов"... "Шангри-Ла", как не назови.
Impidió que un miembro de su familia heredara ese sitio, el Horizonte Perdido... o el Shangri-La o como se llame.
Ну, это был бы настоящий рай, Шангри-ла.
Eso sería el paraíso, ¿ no? Shangri-La.
- Это "Око Шангри-ла".
- Es el Ojo de Shangri-la.
Является ли это Шангри-Ла?
¿ Esto es Shangri-La?