English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шведском

Шведском tradutor Espanhol

37 parallel translation
Как сказать "потанцуем" на шведском, Дэвид?
¿ Cómo se dice "bailar" en sueco?
Скажи "спасибо" на шведском, Дэвид.
Dale las gracias en sueco.
Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе
Un soltero, un hombre feliz en la flor de la vida, con todas las mujeres delante como en un buffet.
Лицо A, господин судья, Мисс Рита Фэнг, Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
La prueba A, milord, la Srta. Rita Thang... modelo, profesora sueca de acordeón... y vendedora de sillas de mimbre... fue considerada culpable según la Ley de Comportamiento Mal Educado... en el tribunal del acusado.
Мы пропустили только название. Оно на шведском.
Sólo perderemos los títulos, y están en sueco.
В отчете Стилемана подробности об операции Моны находятся в такой же безопасности, как в шведском банковском сейфе.
En ese informe, los detalles sobre la operación de Mona están más seguros que en la caja fuerte de un banco sueco.
Отчет Моны находится в шведском банковском сейфе.
El informe sobre Mona está a salvo en un banco sueco.
Ты знаешь, сколько министров в шведском правительстве - женщины?
¿ Cuántos de los ministros del gobierno sueco son mujeres?
Наша младшая дочь является одновременно гражданкой США и Финляндии, потому что она была рождена здесь и старшая говорит одновременно на Шведском и Английском, поэтому... следующее главное событие было то, что Я had directed hand in. ( Вариант : приложил к этому руку )
Nuestra hija más joven es ciudadana tanto de Estados Unidos como de Finlandia, porque ella nació acá y la más vieja habla tanto Inglés como Suizo, asi... El evento principal fue uno que yo dirigí directamente.
Здесь мы говорим на шведском.
Aquí hablamos sueco. Al menos en la escuela.
Дай сюды. Тут на Шведском или наподобие..
Dame acá
На шведском.
En sueco.
Давай. SKAEL ( на шведском ). NA ZDOROVIE.
Na zdorovye.
Дело не только в шведском фильме. Ты уже на 4 миллиона в "красной зоне".
Tienes mi catálogo como garantía.
апитан, пожалуйста. я говорю на шведском € зыке как и вы.
Capitán, por favor, hablo sueco como usted.
Никогда не слышал о шведском композиторе Хуго. Он известен?
Nunca oí de un compositor sueco llamado Hugo. ¿ Es famoso?
Еще я знаю, что Моррис нашел меня в шведском приюте.
Lo siguiente que sé, es que Morris me encontró en un orfanato sueco.
Серьёзный труд о великом шведском писателе.
Entrar en el espíritu de uno de los grandes escritores de Suecia.
Ты пишешь код на Шведском?
¿ Escribes códico en sueco?
Могла бы вообще оставить его яйца на шведском столе.
Podría también dejar sus... huevos en la mesa del buffet.
В шведском отчете, который лежит у нас в архиве, говорится, что куртка синяя, а про спрей вообще ни слова.
En el informe sueco la campera de la víctima es azul. Y no se menciona el spray.
- Ни в датском, ни в шведском министерствах здравоохранения нет данных ни о каких клинических исследованиях компании в это время.
No hay nada registrado. Ni en Dinamarca ni en Suecia.
Инструкции на шведском, шеф.
Las instrucciones están en sueco, jefe.
Они вынуждены были выпустить ранний трек в шведском iTunes.
Tuvieron que entregar pistas anteriores al iTunes sueco.
Если в меню пятифунтовый лобстер, а на шведском столе одна соя. - Широкий выбор соевого ассорти.
Si el menú tuviera langosta de 2 kilos y el bufet solo tuviera soya, toda la soya que puedas comer.
Эй, если ты голодна, съешь завтрак в "шведском столе" в стрип-клубе по соседству.
Si tienes hambre, preparan un desayuno tipo bufé al lado del club de striptease.
Чтение будет на шведском?
¿ Todo es en sueco?
Теперь мы на финишной прямой до наступления осени, что станет нелегким испытанием, потому что предварительный перевод может с тем же успехом быть и на шведском.
Ahora, tenemos el tiempo justo para el lanzamiento en otoño, lo que no será un reto pequeño, porque la traducción prelimiar podríamos decir que está en sueco.
Нужно сделать какую-нибудь надпись на шведском.
Tenía que hacer algo sueco.
А потом настояла поехать в Бруклин, притащила меня к дому Джоша, чтобы сделать дурацкую татуировку на шведском. А потом ты бросила камень Джошу в окно.
E insististe en ir hacia Brooklyn, me arrastraste hasta la casa de Josh para hacerte un ridiculo tatuaje sueco, y luego tiraste una piedra por su ventana.
Рыбы съедают мертвую кожу как турист на шведском столе.
Fish acaba de picar la piel muerta como un hombre gordo en un todo lo que puedas comer el buffet.
Ж : - На Шведском?
- sueco, ¿ verdad?
Как я тебе говорила на ешь-что-хочешь индийском "шведском столе" : если не хочешь, чтобы тебя укусили, убирайся.
Mira, como te dije en aquel bufé indio de "come todo lo que puedas", a menos que quieras que te muerdan, sal de mi camino.
На что я тебе ответила на индийском "шведском столе" : я просто хочу поучаствовать.
Y como te dije yo en el bufé indio, solo quiero ser parte de esto.
Как я сказала на индийском "шведском столе" : кажется, нам нужно в больницу.
Como dije en el bufé indio, creo que podríamos necesitar una ambulancia.
Как в шведском аэропорту.
Parece un aeropuerto sueco.
Оно на шведском.
Está en sueco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]