English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шприце

Шприце tradutor Espanhol

77 parallel translation
В этом шприце совсем другой раствор.
Esta jeringa no contiene la misma fórmula.
Также у меня экспертное заключение от Альберта о шприце Однорукого.
También tengo el informe de la jeringuilla del manco.
Но, Миссис Кейс, что тогда Ваши отпечатки делают на том шприце?
Entonces, Sra. Keyes, ¿ qué hacían sus huellas en la jeringa?
Я знаю, что в вашем шприце. А знаете ли вы, что в моём?
¿ Usted sabe lo que es esto realmente?
Всё, что вам нужно знать все ответы - в этом шприце.
Todo lo que necesita saber... todas las respuestas, están en esta jeringa.
Что именно в шприце, доктор?
¿ Qué hay exactamente hay aquí... doctor?
Дать вам все знания в одном шприце.
Darte una vida de conocimiento en una sola jeringa.
Что в этом шприце?
¿ Qué hay en la aguja?
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Cree que el líquido de la jeringa podría ser algún tipo de antibiótico basado en la sulfamida.
Что было в шприце? ДНК Торчвуда.
- ADN de Torchwood.
Может ли то, что в этом шприце излечить меня? Или нет?
¿ Esa jeringa me curará o no?
То, что убило людей в самолете, попало на борт в его инсулиновом шприце.
Lo que mató a los pasajeros salió de su lápiz de insulina.
Что было в шприце?
- ¿ Qué había en la jeringa?
Что было в шприце?
¿ Qué había en la jeringa?
Что было в шприце?
Qué contenía la jeringa?
Неважно, что было в шприце.
No tiene importancia lo que contenía.
На шприце с цианидом остались отпечатки пальцев.
Hay una huella en la jeringuilla que tenía el cianuro.
Хорошо, если он утонул в том источнике, тогда образец воды, который взял Рэй, должен совпасть с тем, что у вас в шприце.
Bien, si se ahogó en esa fuente termal, la muestra de agua que Ray recolectó... debe coincidir... con la que tienes en esa jeringa.
Что в шприце на этот раз, Рейнард?
¿ Qué hay en la jeringuilla esta vez, Reynard?
Анализ показал, что в шприце был героин 80 % чистоты.
Esto es de su jeringa. Los resultados indican casi un 80 por ciento de pureza.
Согласно отчету, на шприце отпечатков нет вообще.
El laboratorio criminalístico dice que la jeringa no tenía huellas.
На шприце отпечатки только Стиви.
Solo las huellas de Steve en la jeringa.
Отпечаток на шприце дает нам право получить ордер на обыск дома Пернина.
La huella en la jeringa nos consiguió una orden para registrar la casa de Pernin.
Что, чёрт побери, было в этом шприце?
¿ Qué demonios había en esa aguja?
Узнай, что было в том последнем шприце.
Busca que había en esa jeringa final.
В этом шприце нет эпинефрина.
No hay epinefrina en esa jeringa.
В этом шприце - атропин, извлечённый из смертоносной белладонны.
Esta jeringa contiene atropina, extraída de la belladona.
На игле следы крови жертвы, и мы нашли отпечаток Даймонд на самом шприце.
Rastros de la sangre de la victima en la aguja, y sacamos una de las huellas del diamante del émbolo.
Во-вторых, только один отпечаток Джоанны найден на шприце.
Y en segundo lugar, solo una de las huellas dactilares de Joan apareció en esa jeringa.
Хлорид калия в той же концентрации был найден в шприце в шкафчике Рози.
En la misma concentración que el de la jeringa del casillero de Rosie. Huella del pulgar de Craig en el émbolo, sin huellas de Rosie.
Пока он будет под арестом, мы узнаем, есть ли ДНК Джеральда Френча на шприце.
Lo que tenemos es circunstancial, sin testigos.
То почему он в шприце?
¿ por qué está en una jeringuilla?
Что было в шприце?
¿ Qué había en esa jeringa?
И в этом шприце тоже.
También en esta aguja.
На шприце нет отпечатков пальцев.
No hay huellas en la jeringuilla.
Что было в шприце?
¿ Qué había en la jeringuilla?
Мора, мне нужно знать, что было в том шприце, что в итоге убило ее.
Necesito saber qué había en la jeringa que la mató, Maura.
- Чтобы не было в том шприце, оно вызвало у неё конвульсии, это должно сузить поиск.
- Bueno, haya lo que haya en esa jeringa le provocó convulsiones, así que eso debería reducirlo un poco.
– Что в шприце?
- ¿ Qué hay en la aguja?
Заранее извиняюсь за эту шишку. Бухаш... Боже, что было в том шприце?
¡ Perdón por adelantado por el chichón! Dios, ¿ qué había en esa jeringuilla?
- Блин, что в шприце? - Чудо.
Whoa, ¿ qué hay en esa cosa!
Если это энергетик, почему он в шприце?
Si es un bebida energética, ¿ por qué está en una jeringa?
Я знаю, что ты думаешь о том, что у тебя в шприце.
Sé lo que piensas que tienes en esa jeringuilla.
Мое мужское начало в этом шприце.
La virilidad en una jeringa.
О шприце, найденном у жертвы.
¿ La jeringa encontrada en la víctima?
В шприце перед вами, вы найдёте первую дозу лекарства, которая поддержит вас в течение следующих 24 часов.
En la jeringa que está frente a usted encontrará el primer tratamiento que lo sustentará durante las próximas 24 horas.
вот он наш сцыкунчик! Так чип для мозга в шприце? что он маленький. Погоди.
¿ Quién es el pequeño bebé?
Что было в шприце?
¿ Qué había en la aguja?
На шприце ваше ДНК.
El ADN que hay en el cilindro es tuyo.
Что было в том шприце?
¿ Qué había en la jeringuilla?
ДНК Джеральда Френча найдено на шприце.
Maravilloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]