Щипач tradutor Espanhol
13 parallel translation
- Отныне зовите меня "Щипач".
- Desde hoy llámame "Deslizadora".
Рождество. Где мой подарок, Щипач?
Es Navidad, ¿ dónde está mi regalo?
Моего батю звали Фредди-Щипач.
Mi padre era conocido como Freddie "El Manitas".
Мое расследование показало, что Фредди-Щипач делит вечность с мисс Квинни Флауэрс.
Mi investigación sugiere que Freddie "El Manitas" ha estado compartiendo la eternidad con la Srta. Queenie Flowers.
Да, щипач-карманник щипанул свой последний карман. Вот.
El carterista ha elegido su último bolsillo.
Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи.
Estafador de la vieja escuela, carterista, mangante.
Каждый день он выходит на перерыв в 4 вечера, вешает пропуск на отворот пиджака, его легко открепит любой "щипач".
Toma un descanso para el café todos los días a las 4 : 00 de la tarde, lleva su carnet en la solapa de su chaqueta, bastante fácil de soltar con un simple cepillo.
- А щипач из тебя никакой, милая.
Mal hecho, cariño. Pésima estafa.
- Я отличный щипач.
Fue estupenda.
Крис щипач.
Chris es el Dedos.
Кажется, он называется "щипач"?
El Ratero, creo que se llama.
Фредди-Щипач?
- ¿ Freddie "El Manitas"?
Он щипач, карманник.
Es un carterista, un ladrón de bolsos.