Экзорцист tradutor Espanhol
37 parallel translation
Мне нужен экзорцист.
Y necesita un exorcismo.
Экзорцист!
El bebé exorcista.
Да ему не адвокат нужен, а экзорцист.
No necesita a un abogado, necesita a un exorcista.
Вы смотрели фильм Экзорцист?
¿ Has visto El Exorcista? - Sí.
Если вам требуется экзорцист, вы не по адресу.
Si necesita a alguien para hacer un exorcismo yo no soy su hombre.
Не стоило тебе вмешиваться, экзорцист.
Deberías ocuparte de tus propios asuntos, exorcista.
Он экзорцист, один из последних признанных Ватиканом.
Es un exorcista, uno de los últimos reconocidos por el Vaticano.
Старший экзорцист скоро умрёт.
El Jefe Exorcista pronto morirá.
Следующий Старший Экзорцист будет гораздо важнее меня.
El próximo Jefe Exorcista será mucho más importante que yo.
Ты что экзорцист? ( прим. - изгоняющий дьявола )
¿ Qué eres, una exorcista?
Серьезно, мне нужен экзорцист.
Pero en serio... creo que necesito un exorcismo.
Если вы экзорцист, почему просто не... вымолите это из нас?
Si es un exorcista, ¿ por qué no sólo orar para sacarlo de nosotros?
Нам нужен, типа, экзорцист.
Necesitamos un exorcista.
О, или экзорцист!
¿ Qué hora es?
О, мне не нужен никакой экзорцист!
Casi mediodía. Es hora de pantalones.
Говорят даже, что он экзорцист, только представь это.
Hasta dicen que es exorcista, imaginate.
Просто тем, что он экзорцист, он не испугает меня.
A poco porque es exorcista me va a venir a espantar.
- Смотрели когда-нибудь фильм "Экзорцист"?
¿ Ha visto alguna vez "El Exorcista"?
Отец Айнсворт - экзорцист.
El Padre Ainsworth es exorcista.
Да, прости, что я не какой-то грустный, одинокий экзорцист.
Sí, siento no ser una exorcista triste y solitaria.
"Экзорцист" подпадает под второй класс.
"El Exorcista" habría sido un clase 2.
Экзорцист сказал, что спортзал теперь очищен!
Así que de acuerdo a la demonologist, el gimnasio está limpio.
Меня зовут Джон Константин. Я экзорцист.
Mi nombre es John Constantine y soy un exorcista.
"Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"?
¿ "Exorcista, Demonólogo y Maestro de las Artes Oscuras"?
Я экзорцист.
Soy exorcista.
Он со мной обращается как экзорцист с поваренком.
¡ Siento que soy el sub chef de su cocina de exorcismos!
Экзорцист с пистолетом... если быть точным, Черри.
Un exorcista con una pistola... para ser exactos, Salud
Вы экзорцист.
eres un exorcista.
Нет, у одного, потому что ты не экзорцист.
No, tú no, porque no eres un exorcista.
Кажется, ты говорил, что экзорцист должен отказаться... от семьи, друзей.
Bueno, pensaba que dijiste que un exorcista tenía que renunciar a... la familia, los amigos.
Персона, отвечающая за безопасность всего Ватикана, и величайший экзорцист Рима.
El enlace de seguridad especial para el mismísimo Vaticano y el mejor exorcista vivo de Roma.
А ты - не экзорцист.
Y tú no eres un exorcista.
"Экзорцист", "Омен" и "Ребёнок Розмари".
Vale, tenemos a los clásicos.
Тогда "Экзорцист".
Pero sólo por avisarte, el lindo bebito es el demonio.
Моя мать - экзорцист.
Ensalada Frisee de Dean y DeLuca.
Экзорцист.
Un exorcista.
Экзорцист. - Анжела, перестань!
Un exorcista.