Экспо tradutor Espanhol
22 parallel translation
Демон Экспо?
- ¿ Exposición de demonios?
Я знаю его по Колумбийскому университету. Он сюда приехал на выстовку "Мак-Экспо".
Está aquí para la "MacExpo" en el Centro Javits.
Ясно, человек прямиком с "Мак-Экспо".
Evidentemente la "MacExpo" queda descartada.
Как раз перед выставкой Экспо'70 Как раз перед выставкой Экспо'70 Синий блеск, Йокогама!
Justo antes de la Expo del 70.
И поэтому я говорю вам, если я вообще умею говорить, добро пожаловать вновь на "Старк Экспо".
Por lo tanto, lo que estoy diciendo, si estoy diciendo algo es bienvenidos de nuevo a la Expo Stark.
Это "Старк Экспо".
Expo Stark.
Итак, мы в прямом эфире на открытии "Старк Экспо", где на сцене только что был Тони Старк.
Transmitimos en vivo desde la inauguración de la Expo Stark donde Tony Stark acaba de bajarse del escenario.
Дело в том, что я хочу выставляться на твоей выставке Экспо.
La verdad es, que, en realidad, espero presentar algo en tu Expo.
Я хочу появиться на "Старк Экспо", и нагадить Тони прямо у него во дворе.
Quiero ir a esa Expo Stark quiero cagar en el patio delantero de Tony.
Твои беспилотники должны стать сенсацией на Экспо, Иван.
Será mejor que estos autómatas se roben el espectáculo, Iván.
Джастин Хаммер готовит презентацию на Экспо.
Justin Hammer está haciendo una presentación de armas en la Expo.
- Сэр, не думаю, что Экспо...
Señor, no creo que la Expo- -
Мы обсудим это на Экспо.
Lo hablaremos en la Expo.
Сканирование модели макета "Старк Экспо - 1974" завершено, сэр.
El escaneo de la maqueta de la Stark Expo de 1974 está completo, señor.
- Давай уведём их от Экспо.
Alejemos esto de la Expo.
В июне 1993 года правительство Кореи добилось проведения ЭКСПО * в нашей стране.
En 1993 el pueblo tomó el poder... y fue el año de la expo de Daejeon.
Ты нужен мне в Экспо.
Necesito que vengas a la conferencia.
Ты нужен мне в Экспо.
Necesito que vengas a la Expo.
Пустой политик, который будет счастлив... в следующем году в это же время... быть привратником в Гарлем Хэир Экспо?
¿ Una política poco sincera que sería afortunada si dentro de un año fuera guía en la Feria de Peluquería de Harlem?
Мы всего лишь в одном сезоне от приглашения на Экспо Интернешнл дю Шкаф!
Somos una temporada fuerte lejos de ser invitado Somos una temporada fuerte lejos de ser invitado Como Expo Internationale Du armarios!
Я поехал на Экспо.
Iré a la Expo.
Они возвращаются в Экспо.
Se dirigen de nuevo a la Expo.