English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Экстраординарно

Экстраординарно tradutor Espanhol

37 parallel translation
Это довольно экстраординарно...
Es extraordinario.
- Экстраординарно.
- Extraordinario.
— Экстраординарно.
- Extraordinario.
Разве это не экстраординарно что двое таких известных людей могло исчезнуть так внезапно?
que dos de los hombres más conocidos se hayan podido desvanecer tan repentinamente? !
Это было просто экстраординарно. Что?
- Fue extraordinario.
Вы правы, я экстраординарно самоозабочен.
Tiene razón, soy extraordinariamente egoísta.
Это экстраординарно.
Extraordinario.
Это не совсем то, что было у нас на уме, но экстраординарно.
No es exactamente lo que pensábamos, pero extraordinario.
Чувство юмора Вашего Величества, как обычно, экстраординарно.
El humor de Su Majestad es, como siempre, excepcional.
Как экстраординарно!
¡ Qué extraordinario!
Вы стали личностью, экстраординарной личностью.
Te has convertido en un individuo, un individuo extraordinario.
Если они испытывают недостаток в силе, они восполняют ее экстраординарной подлостью.
Lo que les falta de fuerza, lo compensan con una extrahordinaria astucia
Сочтите что моя работа поместить Вас на пьедестал. Потому что эта работа выглядит, как по мне мне, экстраординарной, и, из того, что я читал в вашем файле, тоже самое может быть сказано о Вас лично.
Bueno, yo considero que mi trabajo es ponerlos en un pedestal porque este trabajo no es nada menos que extraordinario y por lo que he leído en su expediente lo mismo podría decirse de usted personalmente.
Экстраординарно, не так ли?
¿ No es extraordinário?
Лед возвращается с экстраординарной скоростью, продвигаясь на две с половиной мили в день.
El hielo crece a una velocidad extraordinaria, avanza cuatro kilómetros por día.
Это было экстраординарно, и я думаю в уме Филиппа произошло много изменений.
Fue extraordinario y creo que, en la mente de Philippe, muchas cosas cambiaban.
Как экстраординарно, Доктор Фрейд.
Qué extraordinario, Dr. Freud.
Экстраординарно!
¡ Extraordinario!
Экстраординарно, мой друг. Просто шедеврально!
Extraordinario, estimado, absolutamente extraordinario.
Ну разве это не экстраординарно?
¿ No es extraordinario?
Это экстраординарно!
¡ No es extraordinario!
Не многие люди способны преодолеть это... Так что... Экстраординарно...
Entonces, es... extraordinario.
Это было несколько экстраординарно.
Ha sido extraordinario.
Менее экстраординарно, чем кажется.
Menos extraordinario de lo que parece.
Это экстраординарно.
Es extraordinario.
Это было бы экстраординарно.
Podría haber sido bastante extraordinario.
И я практически полностью обязан ему этой экстраординарной команде молодых артистов, поэтому я благодарю их всех, а также вас.
Del cual debo casi todo a esta compañía extraordinaria de jóvenes artistas, así que se lo agradezco a todos ellos, y a ustedes.
Это будет потрясающе, колоссально, экстраординарно.
Va a ser impresionante, estupendo, extraordinario.
Именно поэтому мы выбрали место для школы с самой экстраординарной лабораторией на нашем заднем дворе :
Ese es el motivo por el cual elegimos esta localización, con el laboratorio más extraordinario en en el patio trasero : el océano Pacífico.
Дариус, ты же представляешь, что его охрана будет экстраординарной, даже исторической.
Darius, como podrás imaginar su protección será extrema, histórica.
Кто-то с экстраординарной силой.
Alguien con una fuerza extraordinaria.
Я считаю Адама экстраординарной личностью но я знаю его всего несколько месяцев.
Adam es extraordinario... pero tengo pocos meses conociéndolo.
Не волнуйтесь, 110 экстраординарно!
No se preocupe, 110 es extraordinario!
Однако экстраординарно длинный клюв мечеклюва позволяет ему добираться до мест, недоступных другим в глубину цветка, где появляется сладкий нектар.
El extraordinario pico del picoespada, le permite alcanzar los sitios que otros no pueden... la parte superior de esta flor, donde se produce el néctar.
Экстраординарно!
Extraordinario.
Святая гора была действительно экстраординарной картиной.
La Montaña Sagrada es realmente un film extraordinario

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]