English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Этажом

Этажом tradutor Espanhol

302 parallel translation
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
Vengo de la habitación de abajo, en donde he intentado dormir un poco.
Этажом ниже живет молодая леди.
Hay una joven en la habitación de abajo.
Я заберу те, что этажом выше. Давай, Мики, что с тобой..? !
Yo traeré lo otro de arriba. ¡ Vamos, Mickey!
Каждый может ошибиться этажом
Cualquiera puede bajarse en el piso equivocado.
Ведь морг этажом ниже, да?
La morgue es en el piso de abajo, ¿ no?
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом.
Use a los guardias. Movilice a todos. Revisen todo el edificio piso por piso.
Этажом выше.
Un piso más.
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Por supuesto, no se trataba de una cueva, sino de un ascensor, en la tienda donde trabajo, entre los dos sótanos.
Ошиблись этажом или пришли повидаться со мной?
¿ Se equivocaron de piso o vienen a verme?
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост. Она тебя очень любила.
Cuando vivíamos en Wichita, la anciana de arriba te adoraba.
- Это этажом выше.
- Es en el piso de arriba.
Как и все остальные этажом ниже.
Igual que todos Ios del piso de abajo.
Он живет этажом выше.
En el piso de arriba.
Я ошибся этажом.
Me he equivocado de piso.
Я живу этажом выше.
Vivo en el piso de arriba.
Он спал этажом ниже.
Abajo, él dormía.
- Я услышал шум, я живу этажом ниже.
Oí ruido. Vivo debajo.
Любовник синьоры, убитой этажом ниже.
Eres el amante de la señora asesinada en el piso de abajo.
Мы спускаемся этажом ниже.
Vamos al piso de abajo.
- Какой квартиры? - Этажом выше.
- El de la planta de arriba.
Мой номер - ровно этажом выше.
Mi habitación está ahí arriba.
Мы увидели друг друга на станции, а, прибыв в дом кузины, я ошибся этажом.
En la estación no nos encontramos... y al llegar a su casa me equivoqué de piso.
Этажом ниже моя мать нервно ходила взад и вперед куря сигару
En la planta de abajo, mi madre caminaba nerviosa de un lado a otro, fumando un cigarro.
Проходите, ваша комната этажом выше
Su habitación está en el piso siguiente.
Его держат в охраняемом помещении этажом выше.
Está en el corredor de seguridad arriba.
" Мы отследили звонок. Он - этажом ниже.
" Localizada la llamada. ¡ Del piso de abajo!
Еще мой друг Грэм этажом выше.
Y a Graham. mi amigo que vive aquí arriba.
Андреа, я живу этажом выше.
- Andrea yo vivo solo un piso más arriba.
Вода не редко оказывается в квартире этажом ниже.
No sería raro que el agua termine en el piso de abajo.
Он этажом ниже в процедурном.
Acaban de bajarlo para un examen.
Это может быть радио, этажом ниже.
Puede ser la radio de abajo.
Падая вниз, этаж за этажом Он повторяет снова и снова, чтобы подбодрить себя :
El tipo, según va cayendo se repite sin cesar, para tranquilizarse :
Пролетая над очередным этажом, он успокаивает себя :
Según va cayendo, no deja de repetirse :
Обручения этажом выше, мой сын.
"Bodas" es un piso más abajo.
Они ошиблись этажом.
Tienen el piso equivocado.
Ой, стойте, я ошиблась этажом.
Esperen, perdón. Ése no es el nivel.
Ошибся этажом.
Piso equivocado.
- Да. Но этажом ниже.
- Es el mismo, sólo una planta abajo.
Вы со своей группой прочешите здание, этаж за этажом сверху до низу.
Agarre su equipo y registre el edificio, piso por piso.
Мы застряли в лифте между 6-ым и 7-ым этажом.
Juan, estamos atascados en el ascensor entre los pisos 6 y 7.
- Я ошибся этажом?
- Creo que me equivoqué de piso.
Слава Богу, что миссис Лейбовиц жила этажом выше.
Gracias a Dios por la Sra. Leibowitz que vivía arriba.
Господин Краус, они этажом выше.
Un piso más arriba, señor Kraus.
- Нет, не здесь. Этажом выше.
En el baño de arriba.
У жильца этажом ниже ржавеют трубы.
Hay algo que corroe las tuberías en la unidad de abajo.
Ты живешь этажом выше парня, с которым я флиртую.
La que vive arriba del tipo que trato de seducir.
Если честно, вы справитесь с 44-м этажом?
- ¿ Están listas para el piso 44?
Я услышала какие то звуки этажом выше.
Escuché un sonido rechinando desde arriba...
Я живу этажом ниже.
Vivo en el piso de abajo.
Мишелет. Обыщите все здание, этаж за этажом.
Cierren todo el edificio, piso por piso.
Он живёт со мной временно, с тех пор как два года назад шлюха, которая жила этажом ниже спалила весь его дом.
Seguro que darás con algo que te apetezca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]