Эти таблетки tradutor Espanhol
399 parallel translation
Oтнеси эти таблетки миссис Блейн.
Lleva estas cápsulas a la Sra. Blainey.
Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались.
Lo único que me alivia son estas tabletas. Son las últimas.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Voy a llamar al Dr. Norton para que te obligue a dejar esas píldoras.
Ты не можешь винить моё поколение во всём, а эти таблетки - Доктора.
No se puede culpar a mi generación, las pastillas pertenecen al doctor.
Ах, эти таблетки я получил от Беты.
Ah, estas píldoras que tengo de Beta.
Потому что я хочу, чтобы ты дал ей эти таблетки, когда она проснется.
Porque yo en particular quiero que le des las pastillas en el momento en que se despierte.
Эти таблетки проглотите сейчас, а я вам выпишу ещё одну порцию.
Téngalas a mano. Compre más en la farmacia y le daré unas píldoras.
- Прими эти таблетки. - Я не могу!
- Toma una de estas píldoras.
Когда ты перестала пить эти таблетки?
¿ cuándo dejaste de tomar la píldora?
Мне нравятся эти таблетки.
Me encantan estas pastillas.
Более того, старший инспектор, оказалось, что эти таблетки такие горькие, что их покрывают шоколадом.
Y el sabor de los comprimidos era tan malo que fueron envueltos en chocolate.
Тогда я буду пить эти таблетки так долго, как ты захочешь.
Entonces tomare la medicación y podéis ingresarme tanto tiempo como gustéis.
Нет, если родолжишь пить и глотать эти таблетки.
No, si sigues tragando pastillas.
Все эти таблетки. То от одного, то от другого.
Todas esas pastillas que toma por una razón u otra.
Эти таблетки могут поддерживать во мне жизнь, но не поддерживают во мне заряд бодрости.
Esas píldoras me mantienen con vida pero segundo no me mantienen despierto.
Мне сказали, что эти таблетки творят чудеса.
Me dijeron que estas pastillas maravillas.
Эти таблетки прикончат тебя раньше.
Esas pastillas te matarán antes de eso.
Ей надо перестать принимать эти таблетки.
Necesita dejar las pastillas.
И теперь я хочу, чтобы ты взял эти таблетки и сейчас же привёз их в лабораторию.
Ahora, quiero que lleves las píldoras directamente al laboratorio, rápido.
Не то чтобы под этим хорошо было заниматься сексом, просто эти таблетки давали ощущение, как если бы ты им занимался.
No eran buenas para el sexo, pero a la gente le entraba ganas de hacer el amor.
я чувствую, что случившеес € что он прин € л все эти таблетки, не было преднамеренным.
Mi sensación es que lo que sucedió fue... tenía tantas píldoras... no fue algo premeditado.
- Верно. Может быть кто-то засунул эти таблетки ему в глотку?
Quizá alguien lo forzó a tragar las pastillas.
Я был хорошим, когда принимал эти таблетки.
Era bueno cuando tomaba esas pastillas.
Принимать эти таблетки опять, и я снова стал хорошим.
Yo tomaré esas pastillas de nuevo, y estaré bien de nuevo.
Ты все эти таблетки выпила?
¿ Tomaste esto?
Ты все эти таблетки выпила?
- ¿ Te tomaste todo esto?
Только убедись, что тебе вернут деньги, если эти таблетки подействуют.
Pero asegúrate de poder recuperar la pasta en caso de que esto funcione.
Эти таблетки вроде успокаивают меня.
unas píldoras... ellas me calman o algo parecido.
Ты уверена, что тебе стоит принимать эти таблетки на голодный желудок?
¿ Te convienen esas pastillas? No has cenado nada.
Все эти таблетки на пустой желудок, и...
El estómago vacío con tantas pastillas...
- Эти таблетки ниспосланы Богом.
Esas pastillas han sido un regalo de Dios. Apuesto a que sí.
Эти таблетки помогут вашим почкам работать немного лучше, сестра.
Estas píldoras harán que sus riñones funcionen mejor, hermana.
Эти таблетки Брэндон и принимал.
Ésas eran las pastillas que tomaba Brandon.
Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты.
Tomarás las pastillas aunque los tengas todos.
тогда мне опять придётся глотать эти таблетки.
Ellos me harán tomar esas pildoras otra vez.
И он начал понемногу пить эти таблетки, а потом перестал.
Lo tomó durante un tiempo y luego lo dejó.
И эти таблетки.
Mira todas las pastillas que tomas.
Так ты дашь эти таблетки?
Ve a buscar las pastillas.
А ты, найди эти таблетки.
Y tú encuentra esas pastillas.
Нечего было изобретать эти чертовы таблетки.
No deberían haber inventado la maldita píldora.
Эти чертовы таблетки!
¡ Esas píldoras malditas! No...
А я все время забываю эти проклятые таблетки.
Malditas píldoras. Siempre se me olvidan.
- Эти таблетки...
Estas píldoras...
Г де эти чёртовы таблетки?
¿ Dónde está la puta luz blanca?
Где эти чёртовы таблетки?
- ¿ Dónde está la maldita nitro?
Потому что эти твои таблетки ни черта не работают.
Seguro que las pastillas que tomas no funcionan.
Ладно, заберу я эти дурацкие таблетки.
Voy a por esas pastillas de mierda.
Тогда бери и тоже садись на эти чертовы таблетки!
Entonces toma tú las malditas pastillas.
Эти мятные таблетки хорошо помогают.
Las pastillas LifeSavers nos salvaron.
Если Корделия тайно принимала эти сильные таблетки...
Si está tomando una droga tan potente en secreto...
Док сказал, только две таблетки в день. - Сам-то эти штуки пробовал?
- ¿ Ya ha probado eso?