English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ю ] / Ювелиром

Ювелиром tradutor Espanhol

28 parallel translation
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Oí una conversación telefónica con Mercier, el joyero.
Я знаком тут с одним ювелиром. Я приведу его к нам, посмотрим, что он скажет.
Conozco a alguien que va a venir para hacer una estimación.
По пулемёту работать как ювелиром!
¡ Apunta bien a la ametralladora!
Главное, за эти две минуты тринадцать следить за ювелиром, чтобы он не наделал глупостей.
Lo más importante es que durante más de 2 minutos, debo mantener callado al joyero.
подсобным рабочим, кровельщиком, плотником... ювелиром было бы самое то.
" No, si me encontráis trabajo... en la construcción : Albañil... solador, carpintero...
Ради Бога, не поступай так с моим ювелиром.
Por el amor de Dios, no le hagas esto a mi joyero.
Когда я был в отъезде, я часто менял работу. Я был ювелиром, работал в книжном магазине.
Cuando anduve de viaje, pasaba de un trabajo a otro trabajo...
Он был успешным ювелиром во времена режима Садама Хусейна. И работал на семью президента.
Fue un joyero prominente durante el régimen de Saddam Hussein, suministrando a la familia del Presidente él mismo en alguna ocasión.
Она была ювелиром.
Era fabricante de joyas.
Я разговаривала С Волласом Беннером, ювелиром из Вест Сайда.
Hablé con Wallace Benner, el joyero en el West Side
В субботу у нее были назначены встречи на Палм Бич с фирмой обслуживающей банкеты, флористом, ювелиром... словно она планировала свадьбу.
Tenía citas el sábado en Palm Beach con un cátering, florista, joyería... parece que estaba planeando casarse.
Капает вода, звенят цепи Уволившись из армии, я приехал в Лондон и стал работать ювелиром.
Licenciado del ejército, vine a Londres y me hice una vida como orfebre.
Я был ювелиром в Йоханнесбурге.
Yo solía ser un joyero en Johannesburgo.
Очевидно, кто бы это ни был, он интересовался мёртвым ювелиром.
Aparentemente quien quiera que hizo esto Estába interesado en nuestro joyero muerto.
Два дня назад, вместе с жестокой расправой над Сэмом Бёртрамом, успешным ювелиром и владельцем предприятия в нашем городе на протяжении более 35 лет, эта линия была преступлена.
Con la muerte brutal hace dos noches de Sam Bertram, un joyero exitoso y propietario de negocio aquí en nuestra ciudad por mas de 35 años, se ha cruzado esa línea, y por mi parte no voy a descansar
Чёрта с два он теперь станет ювелиром или снайпером.
Adivina qué. Ya no tendrá la oportunidad de ser joyero o francotirador del ejército.
Все эти интрижки с Бойдом и этим парнем-ювелиром... в них нет смысла.
Que se haya juntado con Boyd y este tipo de la joyería... nada tiene sentido.
Я несколько дней провел с ювелиром, чтобы все детали получились как надо.
Qué ingrato. Pasé días con el orfebre - puliendo todos los detalles.
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
Una hormiga cosechadora de zafiro y topaz que hizo para mí Joel Arthur Rosenthal, el Fabergé de nuestra época.
Ладно, хорошо... Думаю, версия с ювелиром будет пройдет лучше всего. -
Vale, está bien... un joyero es más fácil de falsificar.
Мы связались с ювелиром Бермана.
Hemos localizado al joyero de Berman.
Уайли, как успехи с ювелиром?
Wylie, ¿ cómo vamos con el joyero?
Я разобрался с ювелиром.
Ya lo he aclarado todo con el joyero.
Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад.
Mi empleado contactó al joyero a quien los vendiste en San Francisco y los recuperé.
Эйва, подойди сюда и познакомься с лучшим ювелиром по эту сторону Миссисипи.
Ava, ven... y conoce al joyero con más clase a este lado del Mississippi.
Есть связь между ювелиром и Кори?
¿ Había alguna conexión entre nuestro joyero y Cory?
Ревир был дантистом и ювелиром по совместительству, зашёл проведать племянницу Бетси.
Revere, tanto dentista como orfebre... estaba haciendo una visita a la sobrina de Betsy.
Да, ювелиром.
Sí, el joyero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]