Ямато tradutor Espanhol
47 parallel translation
Я инспектор, Ямато. Полиция Осаки. Сукин сын!
Soy el lnspector Yamato, de la Policía de Osaka.
Шестой век пошел с тех пор, как мы бежали и укрылись здесь от воинов народа Ямато. Сейчас, я слышал, их император ослабел и воеводы пообломали зубы.
Somos los últimos Amishi, el emperador destruyó nuestra tribu y nos empujó hacia el este.
О! Ямато Надешико!
Yamato Nadeshiko, la tradicional belleza Japonesa!
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.
Pelearé con valor hasta el final, con el espíritu de Yamato.
Сделайте из неё Ямато Надешико.
Con sus poderes, quiero que la conviertan en una Yamato Nadeshiko.
как Ямато Надешико!
Aunque ella no parece para nada una Yamato Nadeshiko.
Вы должны сделать из неё Ямато Надешико.
Con sus poderes, quiero que la conviertan en una ¡ Yamato Nadeshiko!
3511 ) } Ямато Надешико 440 ) } 1 серия
[Yamato Nadeshiko Shichi Henge]
3511 ) } Семь обличий 3511 ) } Ямато Надешико
[Yamato Nadeshiko Shichi Henge]
Эта дорама снята по манге "Семь обличий Ямато Надешико"...
El comic en el que este drama está basado es "Yamato Nadeshiko Shichi Henge"...
Укрытие "Безумных Ямато" находится где-то в этой области.
El ataque comenzará en dos horas aproximadamente.
Выцыганил у капитана Ямато пару халявных билетиков... моя цель - первый приз!
Sólo quiero hablar contigo ¿ Hablar? Jugo, voy a sacarte de aquí.
Я говорю с Яматой!
¡ Estoy hablando con Yamata!
Ямато убежал посреди миссии.
Yamato regresó apresuradamente en medio de la misión.
Атару Ямато.
Ataru Yamato.
Мне тяжело выразить ту грусть, что я чувствую в связи с потерей нашего дорогого друга, Атару Ямато.
No puedo expresar lo triste que estamos por la pérdida de nuestro querido amigo, Ataru Yamato.
Или смертью Ямато.
- O por la muerte de Yamato.
Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель – вы.
Callahan vino a su restaurante, el barco en el que estabas estalló, Yamato está muerto, y, ayúdame con esto, Marco, tú eres el denominador común.
Помимо этого Ямато был моим другом.
Excepto que Yamato era mi amigo.
Какая-то вражда между ним и Ямато?
¿ Algún resentimiento entre él y Yamato?
У Ямато были подставные компании в подставных компаниях И инвесторы отсюда и до Токио.
Yamato tiene compañías fantasmas dentro de otras fantasmas... e inversores de aquí hasta Tokio.
Я только что отправила фото того, что я вытащила из тела повара Ямато.
Te acabo de mandar una foto de algo que he cogido del cuerpo del chef Yamato.
Ямато готовил в камбузе прямо над ним.
Yamato estaba cocinando en la cocina, directamente sobre ella.
Джей, что ты нашел на Ямато?
Jay, ¿ qué encontraste en Yamato?
Ямато оказывается должен 4 миллиона долларов своему главному инвестору, Огури Холдингз.
Resulta que Yamato estaba en el agujero por una suma de $ 4 millones... con su principal inversor, Oguri Holdings.
Может быть достаточно плохо, чтобы Ямато взорвали за неуплату долгов.
Tal vez lo suficientemente duro para hacer explotar a Yamato... por no pagar sus deudas.
Смерть шеф-повара Ямато очень опечалила меня.
La muerte de Yamato no me ha traído mas que tristeza.
Мы предоставили Ямато капитал, но он собирался отплатить нам.
Prestamos capital a Yamato, pero estaba a punto de devolverlo.
Шеф-повар Ямато только что выиграл тендер на открытие его ресторана в новой башне "Триумф".
El Chef Yamato ganó una licitación para abrir su restaurante en Triumph Tower.
Третьему в очереди шеф-повару была бы выгодна смерть Лантини и Ямато.
El tercer Chef podría haber querido a Yamato y Lantini fuera del camino.
Ямато не должен был готовить, когда бомба взорвалась.
No se suponía que Yamato estuviera cocinando cuando la bomba explotó.
Роберт Син, вы арестованы за убийство Марко Лантини и Атару Ямато.
Robert Singh, estás bajo arresto por el asesinato de Marco Lantini y Ataru Yamato.
Ямато!
¡ ¿ Yamato?
Ямато...
¿ Yamato?
Ямато?
Yamato?
Ямато!
¡ Yamato!
Ямато.
Yamato.
Капитан Ямато...
Comandante Yamato...
Госпожа Пятая... Капитан Ямато!
Quinta Hokage... comandante Yamato!
Капитан Ямато!
¡ Con usted podemos estar tranquilos!
Капитан Ямато.
Usted siempre fue para mí el primer compañero que tuve.
Авианосец, помогавший тонувшему Ямато в 1945.
Era un portaviones que ayudó a hundir el Yamato en 1945.
14 ) } Ямато Надешико - образ идеальной девушки. С какого фига мы должны это делать?
¿ Y porque tenemos que hacer eso?
Капитан Ямато!
¡ Comandante Yamato!