Янгом tradutor Espanhol
59 parallel translation
- Он с доктором Янгом.
- Está con el Dr Yang.
Я спрашиваю тебя, сговорилась ли ты с Янгом убить своего мужа Гот Шу-тая?
Voy a interrogarte... ¿ Te contactaste con Yang... para matar a tu esposo Got Siu-tai?
У меня не было никаких отношений с Янгом.
No tenía ningún amorío con Yang.
У меня не было связи с Янгом.
No cometí adulterio con Yang.
У меня не было никакой связи с господином Янгом.
No pude cometer adulterio... con el señor Yang.
У меня была связь с Янгом.
Es verdad, cometí adulterio con Yang.
Что случилось с Янгом?
¿ Que le ha pasado a Yang?
Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи.
Quizá haya una conexión entre ellos.
Вы знаете, что Зоуи встречается с моим личным помощником Чарли Янгом, верно?
Sabe que mi hija sale con mi mano derecha, Charlie...
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом ( вздыхает ) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
Se reunió con Bob Young, quien estaba en ese momento arrancando una compañía llamada ACC Bookstore que era un catálogo de PC's Unix de orden por correo, Y boba como que sabía que el quería algo, tu sabes, más que su propio mercado, y en vez de revender los productos de otros
Я говорила с Дэном Янгом из обслуживания.
Estuve hablando con Dan Young, de Mantenimiento.
С каких пор ты интересуешься Заком Янгом?
¿ Desde cuándo le importa tanto Zach Young?
Если что-то случится в Полом Янгом...
Escúchame, si algo le ocurre a Paul Young- -
Мира Холт говорит с Полом Янгом. Болтает с ним.
Myra Holt está hablando con Paul Young hablando con él, como si fuera un vecino cualquiera.
"он так его любит. ƒжереми, € действительно рад, что ты раздел € ешь журнальные площади с" иллом янгом, твоим дружком.
Jeremy, estoy realmente contento que compartes el espacio de la revista con Will Young, tu novio. ¿ Sabéis lo que hizo el otro día, cuando aún tenía voz?
Слушайте, вам лучше поговорить с полковником Янгом... насчет этого.
Mira, vas a tener que hablar con el Coronel Young... Acerca de esto.
Да, они с Янгом на ножах.
Si. Él y Young están chocando sus cabezas
Да, они с Янгом на ножах.
El y Young siguen pisandose entre ellos...
Да, они с Янгом на ножах.
Él y Young siguen peleándose entre ellos, sí.
Да, они с Янгом на ножах.
Sí, el y Young son unos cabezones.
Да, они с Янгом на ножах.
Él y Young se disputan el liderazgo, sí.
Да, они с Янгом на ножах.
Él y Young tienen distintos objetivos.
Да, они с Янгом на ножах.
El y Young son un poco cabezotas, sí.
Да, они с Янгом на ножах.
Él y Young son un poco cabezotas, sí.
Ты знакомил меня с Вейном Янгом.
Tú me presentas a Wayne Young.
Полагаю, он вместе с Вейном Янгом занимается торговлей наркотиками по крупному и думаю он... он покупает много оружия.
Supongo que él está haciendo algún negocio grande de drogas con Wayne Young, y supongo que... compró un montón de armas.
Я нашла адрес на его столе вчера, Я всю ночь наводила справки, и оказалось оно принадлежит транспортной компании тесно связанной с Вейном Янгом.
Encontré una dirección en su escritorio anoche, y me pasé toda la noche rastreándolo, y resulta que pertenece a la compañía de camiones relacionado con Wayne Young.
Если ты не решишь вернуться с полковником Янгом, он заберет всех нас.
Si no hubieras decidido volver con el Coronel Young. Nos hubiera llevado a todos.
Я знаю, как она себя чувствует, потому что это случилось с Хо-Янгом.
Sé cómo se siente debido a lo sucedido a Ho-Yang.
Что мы должны делать с нашим бедным Хо-Янгом, господин?
¿ Qué deberíamos hacer con nuestro pobre Ho-Yang, Mi Señor?
Я говорил с Полом Янгом
Hablé con Paul Young.
В тот день, когда ты встречалась с Чхой Ву Янгом...
¿ Recuerdas el día cuando Choi Woo Young y tú se vieron a mitad de la noche?
Я согласна с полковником Янгом.
Estoy de acuerdo con el coronel Young.
Я говорила с Полом Янгом, и
Hablé con Paul Young, y...
Я говорила с Джо Янгом.
Hablé con Joe Young.
Я говорила с мистером Янгом.
He hablado con el Sr. Young.
Дэймон узнал, что я созванивался с пастором Янгом перед взрывом на ферме.
Damon descubrió que estaba en contacto con el reverendo Young antes de la explosion en la granja.
И Янгом.
Y Young.
Я тебе устрою VIP-экскурсию с Гаем Янгом.
Puedo darte un tour V.I.P.
Моя сделка с Бригамом Янгом запрещает использование труда китайцев.
Mi trato con Brigham Young prohíbe que trabajen los chinos.
Помните о тысяче долларов, полученных Лексом Янгом от "Cogitator Music"?
¿ Os acordáis de esos mil dólares que Lex Young recibió de Cogitator Music?
След интернет-провайдера, проверенный по переписке между Граденко и Лексом Янгом, возвращается назад в Вегас, а не в Белиз.
La IP del proveedor indica que los correos de Gradenko a Lex Young provenían de Las Vegas, no de Belice.
У вас с мистером Янгом могут быть разные фамилии, но у тебя с ним 13 общих генетических маркеров.
Puede que no compartas el apellido del Sr. Young pero compartes 13 marcadores genéticos con ese hombre.
Ты в номере отеля с Лексом Янгом.
Estás en el hotel con Lex Young.
О, ну, да, я... Это был национальный конкурс, так что... потом был обед с Баком Янгом, который является главой всей награждающей организации.
Sí, yo... era una competición nacional, así que... luego hubo una cena con Buck Young, el jefe de todo el convenio que da el premio.
Сенатор Келси, познакомьтесь с Джоном Янгом.
Senador Kelsey, conozca a John Young.
С Бригамом Янгом.
Con Brigham Young.
Я заключил сделку с Бригамом Янгом на 800 мужчин.
He hecho un trato con Brigham Young por 800 hombres.
Ты знаком с Маркусом Янгом, Алекс?
¿ Conoces a Marcus Young, Alex?
Мы с Адамом Левином и Ником Янгом были в Вегасе и заговорили о пирамиде Маслоу.
Adam Levine, Swaggy P. y yo estábamos en Las Vegas hablando sobre la pirámide de necesidades de Maslow.
У меня свидание с Заком Янгом.
Estoy en una cita con Zach Young.