Японское tradutor Espanhol
101 parallel translation
Некоторые правительства, в том числе и японское, провели экстренные заседания. На котором спрашивалось о предоставлении информации о постройке, секретного космического корабля доктора Якамака.
Solicitamos informacion sobre el progreso en la construccion de la nave espacial realizaba en secreto el doctor Firefly.
Я знаю, что японское командование запрещает вам сдаваться в плен.
Se que el ejército japonés te prohíbe convertirte en prisionero.
Например, мое лицо совсем японское.
Mi cara, por ejemplo, es completamente japonesa. Es...
– Твое лицо "совсем японское"! –... вышло из моды.
Absolutamente.
– Мое лицо, оно очень японское.
Mi cara es muy japonesa.
Это японское лекарство от лени.
Es un remedio japonés contra la pereza.
А потом он заглянет на французское, британское, итальянское... и японское телевидение.
Aparecerá en Francia Japón, Italia, Inglaterra.
Малыш покажет вам японское дерево, которое мы с ним вчера посадили.
El niño nos mostrará el'Árbol Japonés'que plantó ayer.
Японское вторжение в Маньчжурию осудит Лига Наций и все цивилизованные государства.
La invasión japonesa de Manchuria será condenada por la Liga de Naciones y por todo país civilizado.
Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать японское командование развязало кровавую бойню.
Para forzar a los chinos a rendirse el comando japonés ordenó una matanza.
Японское посольство договорилось с Госдепартаментом. Из Департамента передали в Управление полиции. Они мне, я вам.
La Embajada Japonesa habló con el departamento de estado el departamento habló conmigo y yo contigo.
Японское радио.
Es una radio japonesa.
"Анекдоты", "Эйзенхауэр и", "Юмор", "Японское увлечение"...
"Anécdotas", "Eisenhower y", "Humor", "Obsesión de los japoneses"...
японское - самое лучшее.
Las mejores cosas se fabrican en Japón.
В отличие от американских мультиков и комиксов японское аниме пошло совершенно иной, революционной дорогой.
retrato de un otaku
Таким образом, Японское кино наконец породило первого "самостоятельного" кинематографиста.
Esta fue la forma en que Japón produjo su primer director independiente.
В том же году японское правительство начало полномасштабную войну против Китая, это событие, ознаменовало начало "бесконечного приближения" к разрушению.
El mismo año, el gobierno japonés lanzó una invasión a gran escala en China. Este evento marcó el inicio de una "Marcha Eterna" hacia la autodestrucción.
В те времена цензура все еще существовала, однако оккупационные войска уже вытеснили японское правительство и военных, и страна столкнулась с социальным беспокойством, вызванным ростом рабочих волнений.
En esos años, la censura estaba muy forzada, pero las fuerzas de ocupación... se apoderaron del gobierno japonés y de los militares, y el país enfrentó... el desorden social causado por el descontento de los trabajadores.
Хотя японское документальное кино стабильно развивалось благодаря работам таких кинематографистов, как Сусуму Хани, Тосио Матсумото, Казуо Куроки и Норияки Цучимото, несколько документальных фильмов, вышедших в 1968 году, потрясли все японское общество, одним из них был фильм Синсуке Огавы "Лето в Нарите", показывавший выступления
Aunque el desarrollo del cine documental japonés había sido muy estable debido al trabajo... de directores como Susumu Hani, Toshio Matsumoto, Kazuo Kuroki y Tsuchimoto Noriaki, una pocos documentales hechos en 1968, causaron gran conmoción en la sociedad japonesa. Uno fue "Verano en Narita", por Shinsuke Ogawa. La película muestra las manifestaciones de protesta... de agricultores y estudiantes contra la construcción del nuevo aeropuerto de Tokio.
С тех пор молодежи не удавалось играть какую-либо роль на сцене современной истории Японии. Первым жанром, проведшим японское кино сквозь бурные семидесятые, было гангстерское кино, изображавшее часто жестокие схватки молодых членов японских банд якудзы.
El primer género responsable de tomar el cine japonés a través de los tumultuosos 70's... fue el cine de gángsters, representando la cruel lucha callejera... de los jóvenes bandidos yakuza.
Намеренно, или нет, все они изображают современное японское общество страдающим от недостатка общения и разрыва человеческих взаимоотношений.
Conscientemente o no, todos ellos representan la sociedad japonesa contemporánea... sufriendo de la falta de comunicación y de las relaciones humanas fallidas.
Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино.
Debido a que el número de extranjeros en Japón crece a un ritmo notable, estos cambios van a producir de seguro un fuerte impacto sobre el cine japonés.
- Оно японское.
- Es japonés.
Это японское рыболовное судно, которое было атакованно и затонуло недалеко от Французкой Полинезии.
Este barco enlatador japonés fue asaltado y se hundió en la Polinesia Francesa.
Это ведь японское место, не так ли?
El lugar, es japonés, ¿ no?
- Я обожаю то японское заведение. - Меня тошнит от японской еды.
- Adoro la comida japonesa.
Адмирал, морская разведка перехватила сообщение из Токио в Японское посольство в Вашингтоне. Они предписывают разбить шифровальную машину и сжечь все секретные документы.
lnteligencia ha interceptado un mensaje de Tokio a su embajada ordenando destruir los decodificadores y quemar los documentos secretos.
Всё это время японское правительство умышлено пыталось ввести в заблуждение Соединённые Штаты лживыми заверениями о надежде на продолжение мира.
Durante ese tiempo, el gobierno japonés trató deliberadamente de engañar a los Estados Unidos por medio de falsas declaraciones y expresando su esperanza de que se mantuviese la paz.
Это похоже на японское саке, но уж больно сильная штука.
- No es Chianti, eso te lo aseguro. Es vino de arroz. Sake japonés.
По нашим сведениям, камень завтра будет увезен через Японское море
Creemos que la Piedra del Templo cruzará el Mar de Japón mañana
На самом деле, это очень японское чувство.
Es algo casi específicamente japonés.
- Японское саке?
- Sake japonés?
Флот E-2 Hawkeye обеспечили командование и контроль для Carl Vinson Carrier боевая группа вошла в Японское море.
Un Hawkeye E-2 de la Marina de mando y control del portaviones Carl Vinson ha caído en el Mar del Japón
Такие изображения резни и кровавой красной воды ясно покажите, что японское правительство имеет немного уважения к государству в мире океаны с их негуманными методами лов рыбы... часто в нарушении международных соглашения, законы и соглашения разработаны защищать сверхэксплуатацию океанов и существа, которые живут в них.
Masacres como éstas y el agua de desagüe hacia el mar, muestran una clara ignorancia y falta de respeto al estado de sus océanos, con su nivel de pesca inhumana. Frequentemente violan tratados internacionales, leyes y convenios cuyo fin es evitar y defender la sobreexplotación de los océanos, y las criaturas involucradas.
Это мистер Су-ги-яма, Японское космическое агенство?
Es el Señor Su-gi-yama del programa espacial Japonés?
Традиционное японское блюдо.
"Comida japonesa para el alma".
Меня сейчас влечет все японское.
Estoy pasando por una etapa japonesa ahora.
Она упала, потому что она пыталась поддержать своего мужа. Вежливый поступок, японское дерьмо!
Se cayó porque trataba de sostener a su esposo.
Скажу тебе, Оскар из "Розы Версаля" *. ( * японское аниме )
Oscar, de "La Rosa de Versalles"...
это японское имя прямо как у отца.
... nombre japones igual que su padre.
Я хочу показать им наше японское воинское искусство
Tómenlo como una demostración de nuestras artes marciales japonesas.
Хайку - это японское стихотворение, которое состоит из трех строк.
Haiku es un poema japonés que consiste en 3 lineas
Конничива - японское слово.
Kenniechiwa es japones.
После случая с Мерде, японское правительство приняло решение ужесточить правила иммиграции.
Siguiendo el caso Merde, el gobierno Japonés... fortalecerá las leyes migratorias.
В итоге японское правительство скажет
Al final, el gobierno japonés dirá :
В первую очередь, правительство в данный момент интересует МКК потому, что за это им платит японское правительство.
"EX DELEGADO DE ANTIGUA Y BARBUDA ANTE LA IBC" Ante todo, al gobierno le interesa hoy la comisión de caza de ballenas porque el gobierno japonés les paga para hacerlo.
Японское правительство и его агентства обращаются к маленьким и бедным нациям и предлагают им финансовую поддержку, дают им все, что требуется, в первую очередь, для того, чтобы те могли вступить в МКК, и, вступив туда, поддерживали Японию.
El gobierno japonés y sus agencias van a países pequeños en la bancarrota a ofrecerles apoyo económico, a ofrecerles lo necesario "EL PROYECTO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN CENTRO PESQUERO" y después, claro está, cuando la integran, para que voten a favor de Japón.
И в эти сто лет японское кино определенно освободится от чар Японии, и расцветет как просто чистое кино.
y van a florecer como un cine puro.
Потом обменяешь на японское порно всего за два бакса.
- ¿ Seguro? - ¡ Hamburguesa! Puedes contar conmigo
Залив Сарая, Японское море
Bahia de Suruga, Japon
- Мы радикально изменим японское общество.
Queremos rehacer totalmente la sociedad Japonesa.