English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ё ] / Ёйр

Ёйр tradutor Espanhol

339 parallel translation
"Мы так гордимся тобой, Гарольд... и твоей п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-е-й карьерой."
"Estamos TAN orgullosas de ti, Harold, y de tu m-a-r-a-v-i-l-l-o-s-o puesto".
Ей придется научиться, м-р Прентисс.
Deberá aprenderlo, Sr. Prentice.
М-Е... М-Е-Р. М-Е-Р.
Mer, Mer...
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
Está tan triste, que el Sr. Wilkes le dijo que no bajara.
С-М-Е-Р-Т-И.
- U-E-R-A.
- И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э
- T - H - E
- Р-Е-К-Т-У-С.
- E - R - E
Уолтеру МакКрэкену.М-А-К-К-Р-Э-К-Е-Н-У.
- Sí. A Walter McCracken, M - C-C-R-A-C-K-E-N.
Д-Е-Р-Р-И.
D-e-r-r-y.
Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик.
Un hombre tras ella, sujetándola de los brazos, y Henderson, o algún otro, anestesiándola.
Он ей не принадлежал. Она не покупала его и м-р Хендерсон его тоже не покупал.
Ni de Henderson.
"Дайте нам жертву". Ж-Е-Р-Т-В-А.
He aquí tu pie : "Hagamos presa".
М-р Уортон приехал сюда. Мы позвонили ей. Это в ее власти.
Fue bajo su autoridad.
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
P-E-L-I-G-R-O.
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
- "P-E-L-l-G-R-O."
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
EL INTENDENTE SANSHO
Ш-Е-Р-М-А-Н.
S-H-E-R-M-A-N.
К-Л-А-Й-М-Е-Р
C-L-Y-M-E-R.
К Р А С А В И Ц А И Ж И Д К И Й Ч Е Л О В Е К
BIJO TO EKITAININGEN · El Hombre Líquido ·
Ф. р. а. н. к. е. н. ш. т. а. й. н.
- R-A-N-K-E-N...
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
LOS PARAGUAS DE CHERBURGO guión y diálogos : Jacques Demy melodías :
И-Н-Е-Р.
D-N-I-E-U-R.
И. П. К. Р. Е. С. С.
l - p-c r - e - s-s.
Д-А-Й-В-Е-Р.
B-u-c-e-a-d-o-r t-e-r-r-i-e-r.
Д-А-Й-В-Е-Р Т-Е-Р-Ь-Е-Р.
B-u-c-e-a-d-o-r t-e-r-r-i-e-r.
Здесь "Е" "Р" "О".
Es E-R-O.
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг.
D-A-H-L-B-E-R-G.
Кристофер Робин, кажется, пчёлы что-то П-О-Д-О-З-Р-Е-В-А-Ю-Т.
Christopher Robin, creo que las abejas sospechan algo.
П-Е-Р-Е-С-Т-А-Н-Ь. Хватит!
¡ Por favor, quieto!
Б-Е-Р-
B...
В... Д-Ж-Е-Р.
V-G-E-R.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
V-O-Y-A-G-E-R.
К А Р М Е Л О Т Т И
¡ Es la tercera vez que me obligan a venir aquí!
Ж А Р Т Е Л А
FUEGO EN EL CUERPO
В С Е М И Р Н А Я И С Т О Р И Я Ч А С Т Ь 1
La Historia Del Mundo Parte I
Носильщики, пошли! П Р Е Д У П Р Е Ж Д А Е М!
¡ Cargadores de litera, en marcha!
С К О Р О Н Е П Р О П У С Т И Т Е!
Próximamente
В С Е М И Р Н А Я И С Т О Р И Я Ч А С Т Ь 2
No se lo pierdan LA historia DEL MUNDO Parte ll
С М О Т Р И Т Е
Vean
- Д-У-П-Р-Е-Й.
- D-U-P-R-E-Y.
Трейнер. Т-Р-Е-Й-Н-Е-Р.
Trainer, T-R-A-I-N-E-R.
С.П.Е.Р.М.
S.P.U.N.K. ( nt : semen )
- Е-Р, сэр. А чего вы ожидали?
Hurst, ¿ Qué espera?
Р Ы Н О К Ж Е Н Щ И Н
FEMALE MARKET
Сегодня м-р Джонни собирается сделать ей предложение.
- ¿ Cómo lo sabes? - Lo arregló conmigo.
- Из. - С-Т-Е-Р.
¿ De?
Р-е-н-з-а.
Abdul Renza.
Р А С С В Е Т.
A - m-a-n-e-c-e-r...
В-е-р-н.
¡ V-E-R-N!
В-е-р-н!
¡ V-E-R-N!
- Рэй? - В-е-р-н!
¡ V-E-R-N!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]