English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ќ ] / Ќик

Ќик tradutor Espanhol

92 parallel translation
" а кого ты мен € держишь? Ќик ни доллара из этих денег не видел.
Nicky jamás vio un dólar de mi dinero.
я и Ќик съездили туда чтобы отыскать вас.
Con Nick fuimos allá a buscarlos para ir por unas cervezas.
Ќик! Ћови!
¡ Nik, pasa!
я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор.
Y sé que es porque Nick y Ellen y todos esos... le dije que era el topo.
" итала, что Ќик Ќолти укоротил свои.
Escuché que Nick Nolte tenía un suspensorio para las bolas.
я думаю, что Ќик неосознанно находилс € под большим вли € нием матери.
Creo que Nick inconscientemente recibió mucha influencia de ella...
Ќо тогда это был... в самом деле, праздник, длиной в три года... а Ќик мог бросить все и пойти играть на гитаре.
Pero era como... fue como unas vacaciones de tres años... y Nick se la pasaba tocando la guitarra...
ќднажды Ќик зашел в мою комнату... и... он был вообще немногословен, мой брат.
Y un día, Nick entró en mi habitación... y... mi hermano era de pocas palabras.
Ќик просто присутствовал там...
La presencia de Nick era suficiente...
ќкт € брьский вечер, люди спешат, лондонские улицы... ≈ сть несколько подобных песен, которые сочинил Ќик :
Una tarde de octubre, trotando por una calle de Londres. Hay varias canciones que son así... "Parasite" en el disco de "Pink Moon"...
Ёто как механизм, не хочу сказать, что совсем неодушевленный поскольку звучит красиво и очень душевно, но вам не следует идти против ритма поскольку Ќик всегда поддерживал ритм в совершенстве.
Que es más bien... te darás cuenta cuando la oigas, es... como una máquina, no quiero quitarle mérito artístico... porque es hermoso y muy espiritual, pero... es muy exigente, no hay que ir en contra del ritmo... porque Nick siempre mantenía el ritmo de manera perfecta.
ќн сказал : " "наете, Ќик вообще-то временами очень странный".
Me dijo : "sabes, él es una persona extraña, a veces."
Ќик становилс € все более замкнутым, вы могли пойти навестить его но разговор не клеилс € и приходилось уходить.
Nick estaba cada vez más aislado. Lo ibas a visitar y... la conversación se volvía incómoda, y entonces yo me iba.
ћы бывало звонили его друзь € м и спрашивали, не знают ли они, где Ќик.
Llamábamos a sus amigos para preguntar si lo habían visto.
ƒома Ќик находил уединение.
Él se retiró a su ambiente familiar.
я сказала : "ќ, Ќик, как ты можешь..." ј потом €... я детально изучила все, что он так хорошо сделал.
Le dije : "¿ Cómo puedes decir eso?" Y luego... enumeré todas las cosas que claramente había hecho.
я всегда говорил, что Ќик родилс € со слишком тонкой кожей.
Siempre digo que Nick nació con una piel de menos.
ѕесни были выдающимис €, но они были комбинацией текстов, музыки и того состо € ни €, в котором Ќик пребывал на момент записи.
Son grabaciones extraordinarias, pero fueron una combinación... de la letra y la música. Y el estado de Nick en el momento de la grabación... resultó ser una experiencia...
я помню, как он встал у двери, и € спросила : " "ы уже спать идешь, Ќик?"
Lo recuerdo parado al lado de esa puerta y dije : "¿ Te vas a la cama, Nick?"
онечно, они отключили телефон, ведь это был день, когда умер Ќик.
Claro que habían descolgado el teléfono, ése fue el día en que Nick murió.
", конечно, они решили, что Ќик послал мне открытку или что-то вроде этого.
Y por supuesto pensaron que Nick me había enviado una postal o algo así.
я не была уверена в том, что Ќик хочет покончить с собой.
Realmente no sé si Nick quiso suicidarse.
√ овор € т, что можно заметить, что скоро это случитс €, но как € уже говорил, Ќик всегда повтор € л эти свои... заклинани €.
La gente dice que lo deberíamos haber visto venir, pero... como dije, Nick siempre tenía esos... episodios.
- Ќик € к. - " огд € мьы должньы убеж € ть отсюд €.
No lo sabemos. Entonces deberíamos irnos mientras podamos.
Ќик € к € €.
Nada.
" так, леди и джентльмены, | это Ќик'энскомб.
Ok, señoritas y caballeros, este es Nick Hanscomb.
ќни профессионалы, Ќик.
Son profesionales médicos, Nick.
Ќик и Ћэнгстон не нашли никаких следов пуль в доме'этчеров.
Nick y Langston no recuperaron evidencia de munición de la casa Hatcher.
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
¡ Spinning Bird Kick!
Ќик, при € тель. ѕригнись... ( Ќ ≈ – ј "Ѕќ –" "¬ јя –" √ јЌ № )
Nick, amigo. Agáchate...
Кик?
¿ Kik?
У Кэрeн есть больше дисциплины и мотивации, чем у такого раздолбая, как ты, но это не кик-бокс, и именно поэтому я не дал бы ей твою работу.
Karen tiene más disciplina y motivación que un flojo como tú pero esto no es boxeo tailandés. Por eso no le Voy a dar tu empleo.
Интересуется кик-боксингом и тай-бо.
Sus intereses van del kickboxing al Tae Bo.
Но какое отношение ко всему этому имеет доктор Кик?
¿ Dónde entra el Dr. Keck en todo esto?
Можешь показать нам, как делать кик-флип?
Podrías mostrarnos como dar vuelta la patineta en el aire?
Оттягиваешь канаты, пробиваешь супер-кик потом Рэм-Джэм, и идем пить пиво.
Reboto contra la cuerda y doy una súper patada y... te aplasto y luego vamos a tomarnos una cerveza. - ¿ Bien?
Вы кик-боксингом занимаетесь?
¿ Practicas kickboxing, Chloe?
Не используй лоу кик.
No puedes dejar que te den una patada baja.
Лоу кик!
¡ Patada baja!
- и потом с разворота хай кик.
- pero cambias a una patada alta.
Лоу кик Ман До Пхиля сделал его известным в корейской лиге!
¡ La patada baja de Maeng Do Pil, que lo hizo famoso en la liga coreana!
Я "Кик-эсс".
Soy Kick-Ass.
КИК-ЭСС!
CABALLERO MALO BAD ASS
Я вернулся в абсолютно новой версии под названием "Кик-эсс 2.0".
Había vuelto y usaba a Kick-Ass versión 2.0.
"Скоро в продаже комикс" КИК-ЭСС "
Es un gran día para EE. UU., amigos. KICK ASS EL CÓMIC PRÓXIMAMENTE
Я знаю, вы приняли меня за Кик-эсса, но я не Кик-эсс.
Por favor, sé que me han confundido con Kick-Ass pero yo no soy Kick-Ass.
КИК-ЭСС ".
Lo siento.
Я Кик... Я друг Кэти.
Soy Ki... soy amigo de Katie.
Лоу-кик.
Estoy haciendo kickboxing.
- Лоу-кик?
- Una patada.
- Термин. Термин... лоу-кик...
- ¿ Una patada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]