160 tradutor Francês
563 parallel translation
Со стороны океана приближаются дрейфующие ледяные поля, которые на сотни миль блокируют все побережье.
La banquise dérive vers les terres et bloque plus de 160 km de côtes.
"Фермерский торговый" - 160 тысяч.
"Banque Agricole, 160.000."
Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
On ne peut prendre à quelqu'un ni 160 millions d'êtres ni un seul.
По моим расчётам у нас его ещё на 160 миль.
J'ai calculé qu'on peut tenir près de 250 km.
Ослабь, поставь на 160 и давай сюда аптечку.
Ralentis à 160. La boîte à pharmacie!
В одном лишь Берлине происходило 160 самоубийств в день.
160 suicides rien qu'à Berlin.
100 миль в час, 24 часа в день по горящим городам, без оглядки.
Plus vite, à 160 à l'heure, 24 h sur 24 à travers les villes en flammes.
Я всё знаю про 100 миль в час, тут война заканчивается, но вы не можете замереть так, вдруг.
Je connais votre histoire des 160 à l'heure, et de la fin de la guerre, et qu'on ne s'arrête pas comme ça.
Эти цацки стоили 160 тысяч.
Des cailloux qui valaient 160 000 dollars.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Il m'a dit qu'il avait 160 acres au Nouveau-Mexique et une affaire florissante.
$ 160 налоги... $ 73 за регистрацию, лицензию и страховку.
160 $ pour la taxe d'Etat et 73 $ pour l'inscription, les frais d'immatriculation et l'assurance.
Больше сотни миль в секунду.
Plus de 160 km / sec.
Больше сотни миль в секунду?
Plus de 160 km / sec?
Я разогнался до 98.
Je l'ai montée à 160.
Новый курс : 160.
Nouveau cap, 1-6-0.
- Виа Трионфале, 160.
- 160, rue del Onfata.
Должно быть летел под 160.
Je devais faire du 160.
160, прямо на кнопке. Не знаю, как вы это делаете.
Exactement 146 livres.
И я заставлю вас похудеть до 160 фунтов. Никогда.
Et vous retrouverez vos 146 livres en un rien de temps.
В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более 100 миль в час.
La chaleur s'élève de différents foyers causés par la chaleur et l'onde de choc, renversant poêles et fourneaux, et créé un souffle au niveau du sol d'une vitesse de plus de 160 kilomètres / heure.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
Une attaque nucléaire en Grande-Bretagne, avec environ 160 missiles d'une mégatonne, tuerait ou blesserait grièvement entre un tiers et la moitié de la population.
От Нагасаки до Хоккайдо расстояние по прямой 160 см.
depuis Nagasaki... jusqu'au Hokkaido. La distance à vol d'oiseau... est de 100... soixante centimètres.
155, 160, что-то вроде этого?
70, 72 kilos? Vous jouez au handball?
Все просто. Если в нашем оборудовании нет серьезных неисправностей, значит, в радиусе 160 км находится лишь один человек. Ясно.
La vérité, c'est que, à moins d'une défaillance technique, il n'y a qu'une personne dans un rayon de 160 km.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Entre 45 et 50, les rouges se sont propagés à du 160 km ² à l'heure.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
COMMANDANT : Mon cher Docteur... Pour passer au-dessus de notre couverture radar, il devrait monter à plus de 160 kilomètres d'altitude.
Сто шестьдесят.
160.
Ракета на высоте 160 км.
Altitude de la fusée : 150 km.
Если я взорву ее на 160 км над землей, - это напугает их, чтобы остановить...
Si je ne le fais pas à au moins 150 km au-dessus du sol, juste à temps pour qu'ils renoncent à la course à l'armement...
Взрыв на 160 км.
Détonation à 170 km.
Наши записи показывают, что, хотя это и не разглашалось, в этот день неисправная ракета была взорвана в 160 км над землей.
Nos cassettes indiquent qu'à cette date, une ogive sous-orbitale défectueuse a explosé à exactement 170 km au-dessus de la Terre.
Как минимум 160 км сплошного камня.
Enfouie sous plus de 160 kilomètres de roche solide.
Ядерный реактор диаметром 160 километров, или...
- Une pile nucléaire à 150 km, ou...
... Тут мы вошли в вираж на лионском мосту, причем там ограничена скорость, не больше 60-ти, а мы гнали на 160-ти, и перед виражом нас дважды развернуло, не знаю, как мы из него вылезли.
- J'arrivais dans le virage, où la vitesse est limitée à soixante à l'heure. Nous étions à cent soixante en vue du virage. Nous l'avons pris par un double zigzag, mais nous en sommes sortis.
Да, она прёт больше 160.
- Elle monte jusqu'a 250.
Может 150, 200, 160?
Vous voulez 150, 200, 160?
B этoм зaмкe 160 блoндинoк и бpюнeтoк, вceм oт 16 дo 19... c пoлoвинoй, мы oтpeзaны oт миpa, и нac нeкoмy зaщитить.
Nous sommes 160 blondes et brunes, toutes entre 16 et 19 ans et demi, isolées dans notre château, sans personne pour nous protéger.
Поэтому я обещаю тебе, пока ты не оставишь меня и мой дом, 150 гульденов и после - по 160 гульденов ежегодно. Это достойное вознаграждение за то, что ты сделала для моего сына. Посуди сама : с такими деньгами у тебя не будет особых проблем.
Aussi, quand vous partirez d'ici, je vous donnerai 150 florins et une pension annuelle de 160 florins, si vous léguez les objets de valeur que je vous ai offerts à mon fils, et si vous me laissez tranquille.
Рассмотрев все обстоятельства дела, суд обязывает господина Рембрандта выплатить Хирти Диркс 160 гульденов единовременной компенсации и далее по 200 гульденов ежегодно до конца её дней.
mais condamne néanmoins Rembrandt à verser céans la somme de 160 florins, plus 200 florins par an pour le reste de sa vie, à condition que la plaignante nomme Titus comme légataire.
Сотня Чарли Ти плюс 10 %, это 160.
Cent pour Charlie T plus 10 %, ça fait 160.
Я выбирал его из пяти других.
Elle fait du 160 à l'heure.
Даже 160 миллионов лет существования не гарантируют выживание.
160 millions d'années de présence ne garantissent pas la survie.
Сто шестьдесят метров.
160 mètres.
Мы идем на 100 милях в час, а я дал меньше десятой части мощности.
On doit faire du 160 Km / h et je n'utilise qu'un dixième de notre puissance!
- 160 километров.
150 kilomètres.
Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час.
Un bruit étrange et effrayant... comme un grumier roulant à 160 km à l'heure.
Они могут стрелять ими на расстоянии в 100 миль.
Ils ont une portée de 160 km.
Курс 160.
Vecteur 1-6-0.
Никто не даст больше?
150. 160.
140, 150, 160... 180, 185, 190, предлагают 200 сзади справа.
180. Alors, 185. Ce n'est plus vous, madame.
Ђƒжиллиан Ћейтон. ¬ олосы светлые, глаза голубые, рост 160, ќсоба € примета : шрам на левойЕї
" Gillian Layton. Cheveux : blonds. Yeux : bleus.