English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ 5 ] / 52й

52й tradutor Francês

761 parallel translation
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
Bien que ce travail n'en soit qu'à ses débuts... 52 000 hommes y travaillent déjà aujourd'hui... et 100 000 autres... travaillent dans les industries qui en dépendent.
Мой Фюрер : Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра.
Mon Führer... je voudrais vous présenter 52 000 hommes du R.A.D. pour votre inspection.
- Отправляйся к Хаггерти домой. 52-ая Улица...
Réessayez! - Va chez lui. 52e rue...
Мне 52 года.
J'ai 52 ans.
Здесь про другое убийство. Женщина на 52-ой улице.
Une femme a été tuée sur la 52ème rue.
Увидев своего мужа, каков он есть, ты решила, взглянуть на мужчину, что страдает из-за тебя.
Après avoir vu ton mari tel qu'il est, tu as pensé que ça serait amusant de regarder l'homme qui souffre pour toi. 1224 01 : 22 : 50,180 - - 01 : 22 : 52,070 Eh bien, regarde-moi!
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Est-ce que vous avez une brune aux yeux verts, bridés... vivant seule, ou avec un type plutôt petit, 110 livres... portant chapeau et costard gris?
Знаешь, есть большие детские площадки возле 52-ой улицы.
Il y a un tas de jeux vers la 52e rue.
52-й размер.
Du 52.
- 52,30.
- 52,30.
- При нем было 7.52 доллара Ну вот?
- Il n'avait que 7,52 $. - Bien, alors.
Случайно, наверное, выбрали среди 52-х начинающих фотографов.
Elu meilleur espoir de la classe de photographie
В 52 года не обязательно походить на бочку.
On peut avoir 52 ans et ne pas être un tonneau.
Ева Грэхам улица Саттер 22.
Eve... Graham. 52, Sutter Street.
... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
Когда подойдет моя очередь?
1122 01 : 35 : 52,154 - - 01 : 35 : 54,932 Tout le monde a besoin d'aide.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Nous sommes en 52, et c'était en 1915. L'affaire de Shepherd's Bush.
Прошу, мсье, 52 500.
Voici, monsieur, 52 500.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
Попали в пятьдесят второй дом, надо разобрать завал.
- C'est tombé au 52. Il faut déblayer. On demande des volontaires.
10, 20, 40, 52 и 25... 77.
10, 20, 40, 52 et 25... 77.
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
J'ai écrit 52 pièces à succès. Et mon papa, il est policier!
Я служил переводчиком при 32-й роте "С". 52-й полк.
J'étais l'interprète de la Compagnie Charlie, 52e régiment.
52 дамы.
Il y en a cinquante-deux.
52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе... Понимаешь, что мы тебе говорим?
Cinquante-deux reines rouges et moi, on vous dit :
Ей 52 года.
Elle a 52 ans?
Давай посчитаем. 500 франков каждый раз это 1000 франков в неделю, 52 недели в году,..... и это получается...
Voyons. 500 à chaque fois, ça fait 1 000 par semaine, 52 semaines par an, alors ça fait...
Это наш закон, каждый, кто достиг 52 лет может провести остаток жизни свободным от ответственности и забот.
Notre loi dit que tous ceux qui ont atteint leur cinquante-deuxième année devront passer le reste de leur vie libres de toute responsabilité et charge.
Для предотвращения неожиданной ядерной атаки Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52.
Pour éviter les attaques nucléaires par surprise, l'Amérique a une flotte de B-52 prête à tout 24 heures sur 24.
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной силе всех бомб и снарядов, использованных всеми армиями во Второй Мировой Войне
Chaque B-52 peut larguer une bombe nucléaire de 50 mégatonnes, soit 16 fois la puissance de toutes les bombes utilisées par toutes les armées pendant la 2e Guerre Mondiale.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Il y a environ 35 minutes, le général Jack Ripper, commandant en chef de la base aérienne de Burpelson, a lancé un ordre à ses 34 B-52, qui étaient alors en vol, -
Особенно такая махина как 52-я! Рёв!
Un gros avion comme un B-52?
52 килограмма. Попробуйте еще.
52 kg.
Нет, я узнал в банке, они ходили до 52-го года.
Justement, ils ont eu cours Jusqu'en 5 1.
Ну, прямо сейчас я получаю 52.50 $ в неделю, плюс чаевые.
Combien gagnez-vous?
Мда. Ну, тогда, это должно помочь тебе.
52,50 $ par semaine, plus les pourboires.
- 52...
- 52...
52.
- 52 ans.
Отношение 52.
Direction : 52 degrés.
52 мили.
84 km.
Лишь 52 мили.
Ce n'est qu'à 84 km.
52-й - попытка ограбления.
1952 :
- Сердцебиение 52 и растет.
- 52 battements / minute.
-.. 52, 51... - Почему? -.. 50, 49, 48,
52... 51... 50... 49... 48...
- 52 года, мадам.
— 52 ans, madame.
Карточка 653. Джейкоб Моллс. Возраст 52 года.
Dossier 653, Jacob Moltz.
Детей нет. Не занимался сексом с тех пор, как скончалась его жена три года назад
52 ans, veuf.
Это Алан Гринберг, проживающий в Вестберри
- domicilié au 52 de la 11ème rue. - Je lui ai juste mis un coup.
- 52, а что? - Ты давно оттуда?
- Tu as quel âge, toi?
Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. Через 52 секунды она лопнет, после чего эта клетка откроется, и крыса перебежит в соседнюю клетку, и начнёт грызть твою задницу.
Le câble de cette poulie trempe dans l'acide, et il lui faut 52 secondes pour être totalement rongé, ce qui provoquera l'ouverture de cette cage et permettra à ce rat de rentrer dans l'autre cage pour vous dévorer le derrière.
Прибывает в 9 : 52
Arrivée 9 h 52.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]