English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ A ] / Adama

Adama tradutor Francês

68 parallel translation
апокко пяос диоийгтг амтала.
Apollo au commandeur Adama. Répondez.
нейоуяасоу амтала.
Repose-toi, Adama.
еимаи асвгла, амтала.
La situation est grave, Adama.
- еимаи окои асжакеис, йаи о патеяас соу.
- Ils vont tous bien, même Adama.
- то цйакайтийа, йуяие. йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
йакгспеяа амтала, пакиOмтацйит.
Bonjour, Adama, espèce de vieux daggit de guerre.
йаи ецы, амтала, йаи ецы.
A moi aussi, Adama.
ла ты хеы, амтала!
Par Hadès, Adama!
суццмылг амтала, акка ле ока аута та сйажг тяицуяы ма покелоум циа тис фыес тоус дипка ста тамйея, упохеты оти дем епяепе ма стеикоуле ломо тис дийес лоу лоияес.
Désolé Adama, mais avec tous ces vaisseaux qui se battaient autour des tankers... On aurait peut-être dû n'envoyer que mes escadrons.
епитекоус ха йатажеяы ма аижмидиасы том амтала ле аяйетг думалг циа ма том йатастяеьы.
Enfin, je soumets Adama avec assez de force pour le faire disparaître de l'espace.
о диоийгтгс амтала хекеи том стоко етоило се сумтоло вяомийо диастгла.
Le Commandeur Adama veut que la flotte soit vite partie.
о амтала цекоиопоигсе исыс том сгламтийотеяо амтяа поу ефгсе поте, поу лпояеи ма сйежтеи йаи ма покелгсеи йакутеяа йаи апо том патеяа соу.
Adama a humilié le plus grand des hommes. Il vaut beaucoup mieux que votre père.
- о диоийгтгс амтала дем еиве аккг епикоцг.
- Adama n'avait pas le choix.
о амтала еимаи о диоийгтгс тоу стокоу, йаи аутос апожасисе оти дем ха стеикоуле сйажг леса стгм пяытеуоуса тым йукымым емы евоуле том стоко амупеяасписто!
Adama est le commandeur de la flotte, il est déterminé à ce que nos forces n'attaquent pas la capitale cylonne tant que la flotte sera ici sans défense!
ауто поу жоботам о амтала.
Ce qu'Adama redoutait.
амтио, амтала.
Au revoir, Adama.
текеиысес, амтала!
Tu es fini, Adama!
- маи, амтала ;
- Oui, Adama?
се еуваяисты, амтала. се еуваяисты.
Merci, Adama, merci.
Что Adama и его придурок Триумвирата, делающим здесь?
Qu'est-ce qu'Adama fait ici avec ses sbires?
Где Adama получает этого урода Триумвирата во всяком случае?
D'où Adama sort ses sbires?
Взгляд вокруг, Adama, Триумвират..., М-р Lyle, М-р Parker, they'are все пойденными. Они шли просто подобно Промаху Parker.
Adama, ses gardes du corps, M. Lyle, M. Parker, ils ont tous disparu comme Mlle Parker.
Теперь Я могу радио Adama мы имеем перемещается, и Jarod.
Je préviens Adama qu'on a les manuscrits. Et Jarod.
Adama, Вы знаете Parker никогда не ломает его обещание.
Un Parker tient toujours ses promesses.
Adama Удостоверил перемещается для Триумвирата.
Adama a fait authentifier les manuscrits. C'est le plus heureux des Zoulous.
... ваша плохая удача, кто-то не хочет, чтобы он был подозрительным.
- "Si"? - Pour Adama, tu portes malheur. Je ne veux pas éveiller sa méfiance.
Вы - бортовые грязные их планы удваивать пересечение Adama и Триумвират.
Toi. Ta présence à bord contrarie leur projet de doubler Adama et le Triumvirat.
После того, как они поняли, что Jarod разрушал свободный в самолете, грустно убитая Adama и его охрана, и parachuted прочь с перемещается,
Jarod s'est évadé, Adama et ses gardes ont été tués et les manuscrits ont disparu.
Адама!
Adama!
- Командер Адама, можно обратиться?
- Commandant Adama, puis-je vous parler?
Капитан Ли Адама.
Capitaine Lee Adama.
Приказ Командора Адама.
Ce sont les ordres du commandant Adama.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте Капитана.
Le capitaine Lee Adama sera également avec nous. Il volera en tête de formation. Bienvenue au capitaine.
Капитан Адама, сэр.
Capitaine Adama.
А сейчас вы увидите представление лётчиков Галактики под предвадительством капитана Ли Адама.
On va voir un survol exécuté par l'escadron de Galactica, commandé par le capitaine Lee Adama.
А сейчас, с большим удовольствием, предствляю вам последнего командора Звёздного Крейсера Галактика, командора Адаму.
J'ai le plaisir de vous présenter le dernier commandant du Battlestar Galactica, le commandant Adama.
Капитан Аполло, пожалуйста сообщите командору Адаме, что сейчас мы учавствуем в спасателной операции, и нам требуется его помощь.
Capitaine Apollo, veuillez informer le commandant Adama que nous sommes en mission de sauvetage et que nous avons besoin de son aide.
Меня зовут Ли Адама.
Je m'appelle Lee Adama.
Особенно душу Ли Адама, возьмите её в свои руки.
surtout celle de Lee Adama.
Доктор Болтак, капитан Ли Адама.
Dr Baltar, capitaine Lee Adama.
- Командор Адама!
- Commandant Adama? - Oui.
- мне нужно будет знать, где командор Адама.
- sur les va-et-vient du commandant Adama.
Но этого не достаточно, Адама.
Eh bien, ce n'est pas suffisant, Adama.
Я чувствую больше, чем ты можешь себе представить, Адама.
Je ressens plus de choses que vous n'imaginez, Adama.
Командер Адама, вы на линии?
Commandant Adama, êtes-vous sur la ligne?
Вот Адам. Его имя происходит от слова "адама" - "земля".
Quant à Adam son nom vient de "adama"
Adama, Adama, Ожидание.
Attendez!
Adama, Ожидание.
Adama!
"Адама".
"Adama."
Командор Адама!
Commandant Adama?
Это был... чертовски хороший полёт.
Ce que vous avez fait au combat, aujourd'hui, avec Lee Adama, c'était du sacré bon vol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]