Adrianna tradutor Francês
198 parallel translation
Сути дела это не меняет : Эйдриана пропала.
Il n'empêche, Adrianna a bien disparu.
- Адрианна!
- Adrianna!
Ну, Адрианна в главной роли в "Весеннем пробуждении", - нашем мюзикле здесь, в школе.
Adrianna dirige "springs awakening", la comédie musicale de l'école.
- Ну, ты знаешь меня, Адрианна.
- Oh, tu me connais, Adrianna.
Ее и Адрианны.
Elle et Adrianna.
Адрианна, что с тобой? Ты в порядке?
Adrianna, c'est quoi ton problème?
Адрианна?
Adrianna?
Адрианна...
Adrianna.
Адрианна Джонович.
Adrianna Jonovic.
О, Адрианна, ты пошла по кривой дорожке.
Adrianna, vous faites fausse route.
Правда, Адрианна, мне тебя жалко.
En vérité, Adrianna, je vous aime bien.
Ты заставил меня думать, что деньги у Адрианны, а её - что деньги у меня.
Vous m'avez fait croire qu'Adrianna avait l'argent, et vous lui avez fait croire que j'avais l'argent.
Девушку зовут Адриана.
La fille qu'il a vu s'appelle Adrianna.
- Адриана тоже жертва?
- Adrianna en est victime aussi?
Как у Адрианы.
C'est comme avec Adrianna.
Адрианна.
Adrianna.
Адрианна, эм... Иман, это Адрианна...
Adrianna, Iman, voilà Adrianna.
Добро пожаловать, Адрианна.
Bienvenue Adrianna.
Присоединишься к нам на ужин? О, мам, я думаю, у Адрианны уже есть планы.
Oh, maman, je crois qu'Adrianna a déjà prévu quelque chose.
Привет, я Адрианна.
Moi, c'est Adrianna.
А еще важнее, Адрианна, как ты поживаешь с тех пор, как вышла из центра реабилитации?
Quelque chose de plus important, Adrianna, comment vas-tu depuis que tu es sortie de désintox? Maman.
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, qu'est-ce qui t'arrive?
Эй, Энни, спасибо, что заменяешь Адрианну.
Eh, Annie, merci d'être sortie des chœurs pour remplacer Adrianna.
Ты опоздала, Адрианна.
Tu es en retard, Adrianna.
Бренда беспокоится об Адрианне.
Brenda s'inquiète pour Adrianna.
Ну, ты еще и дублер Андрианны.
Tu fais la doublure d'Adrianna.
Адрианны нет.
Pas d'Adrianna.
Кто-нибудь видел Адрианну?
Personne n'a vu Adrianna?
Адрианна.
Adrianna...
Сними этот костюм, одевай костюм Адрианны.
Change de costume, mets celui d'Adrianna.
Я знаю, это всего лишь обычный школьный спектакль, но Адрианна вас потрясет.
Je sais que c'est une pièce de lycée, mais vous allez être éblouis par Adrianna.
Адрианна так рада, что вы пришли.
Adrianna est tellement excitée que vous soyez là.
Я не понимаю, где Адрианна?
Je comprends pas, où est Adrianna?
Адрианна, ты в порядке?
Adrianna, tu vas bien?
Я - школьный психолог Адрианны.
Je suis la conseillère d'orientation d'Adrianna.
Адрианна, мы должны об этом поговорить.
Adrianna, on doit parler de ça.
Адрианне нужна помощь.
Adrianna a besoin d'aide.
Знаешь, такое давление на детей. И ты должна встретиться с матерью Адрианны. Как ты с этим справляешься каждый день?
Tu sais, la pression sur ces gosses... et tu aurais dû voir la mère d'Adrianna.
Адрианна, я никогда не думала, что мне придется заменить тебя.
Euh... Adrianna, je n'ai jamais imaginé que je prendrais ta place.
Все, что Тай делает, он делает там наверху с Адрианной и теми, кого он еще туда пригласил сегодня.
Quoi que Ty fasse, il le fait avec Adrianna là-haut et qui que ce soit qu'il a invité ce soir.
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Надень костюм Адрианны.
Prends celui d'Adrianna.
Вот в чем дело, Адрианна.
Voilà le truc, Adrianna.
Адрианна, ты - фантастическая актриса.
Adrianna, tu es une fantastique actrice.
Ты девушка, которая заменила Адрианну.
Tu es la fille qui a pris la place d'Adrianna.
Что, вы думаете, будет следующим для Адрианны?
Tu crois qu'il va se passer quoi pour Adrianna?
Нет, Адрианна, ты не можешь сделать доклад про себя.
Non, Adrianna, tu ne peux pas faire le devoir sur toi.
Адрианна, я заменяла тебя.
Adrianna, j'étais ta doublure.
Эй, Адрианна.
Eh, Adrianna.
Похоже, что вы с Адрианной подружились.
Il semblerait que vous vous entendiez bien avec Adrianna.
Мей, ми, ма, мо, му. Адрианна?
Adrianna?