Ambassador tradutor Francês
27 parallel translation
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Vous êtes attendu à l'Ambassador, à Chicago. Et ensuite au Sheraton, à Rapid City, dans le Dakota du Sud. Ce n'est pas moi!
Я звонил в Плазу. Кэплен уехал и направляется в Амбасадор ист в Чикаго.
Kaplan est parti pour l'Ambassador, à Chicago.
- В отель "Амбассадор".
- À l'hôtel Ambassador.
- Флойд, ты уверен, что правильно описал, как добраться до Беверли Амбассадор?
C'est ça, la route de l'Ambassador?
- Отель "Ambassador".
A l'Ambassador.
Под рукой у президента Кенеди был Томми Томпсон... At the elbow of President Kennedy was Tommy Thompson бывший американский посол в Москве. ... former U.S. Ambassador to Moscow.
Aux côtés de Kennedy, il y avait Tommy Thompson... l'ancien ambassadeur américain à Moscou.
Г-н посол, вы не можете ожидать, что мы будем праздно наблюдать как большое количество ваших граждан настроено на убийство наших граждан.
M. l'ambassador, vous ne pouvez espérer que l'on reste là sans rien faire quand vos concitoyens ont des intentions meurtrières envers nous.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
L'imbécile de fils d'Andy Goldman. Il gaspille les millions de papa pour un spectacle à l'Ambassador.
как вы уже знаете, Я ставлю "Насыпь перец", в посольстве.
comme vous le savez peut-être, je présente Salé, poivré à l'Ambassador.
Имя Делисии в свете Посольства. Что вы думаете об этом?
Le nom de Delysia tout illuminé à l'Ambassador.
Мне надо в центр послов мира.
Je dois aller au centre du Peace Ambassador Program.
Я знаю, что подставил эту программу, с послами мира. - Но я что нибудь придумаю. - Может быть, Лиза сможет замолвить слово.
Je sais que j'ai foiré tout ce truc de Peace Ambassador, mais, euh, je vais trouver un moyen d'arranger les choses.
Я Чед Деккер, веду прямой репортаж из нью-йоркского центра послов мира,
Je suis Chad Decker. En direct du Centre des Peace Ambassador de New York.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
Le discours de Mary Falkner pardonnant les V pour la mort de son mari combiné avec la réponse d'Anna à la tentative d'assassinat au Centre des Peace Ambassador, a eu pour effet un regain de support pour les Visiteurs.
Конференция сегодня ночью в "Grand Ambassador".
La conférence a lieu ce soir au Grand Ambassador.
" Молодежный посольский люкс
" La Suite'Junior Ambassador'
Отель Амбасадор, в центре Вашингтона.
L'hôtel Ambassador, centre-ville de Washington.
Отель "Амбассадор".
A l'Hôtel Ambassador.
Хаким "Посол" Хабиб.
C'est Hakim "The Ambassador" Habib.
Выведите отсюда посла Райделл.
Escortez l'Ambassador Ridell hors d'ici.
Well, I hope you're all pleased with yourselves... because thanks to your latest fiasco, after he makes a formal protest at the U.N. tomorrow, the Durhani ambassador is being recalled.
Bien, j'espère que vous êtes contents de vous... parce que grâce à votre dernier fiasco, après aller porter plainte à l'O.N.U demain, l'ambassadeur durhani a été rappelé.
А если бы Бобби не избирался, это означает никакого Серхан Серхана в отеле "Амбассадор" в 1968.
Donc, si Bobby ne s'était pas présenté, Sirhan Sirhan ne l'aurait pas tué à l'hôtel Ambassador en 1968.
Мотель Амбасадор.
AMBASSADOR MOTOR INN RÉCEPTION
3 часа, отель Беверли Амбассадор.
A 3 h, au Beverly Ambassador.
В Беверли Амбассадор.
Au Beverly Ambassador.
В бальном зале Амбассадора.
- à l'hôtel Ambassador.
Дух Детройта :
Spirit of Detroit, Ambassador Bridge,