Bitsy tradutor Francês
57 parallel translation
Бетси!
- "Bitsy", bien sûr!
Замолчи.
Bitsy! - Moi? - Pas aboyer!
Звонила моя кузина Битси. Какой-то вздор. Ей нужно было оставить ее на день.
Ma cousine Bitsy m'a baratiné et m'a collé la petite.
Фиби, это мои родители, Теодор и Битси.
Phoebe Je te présente mes parents Théodore et Bitsy
Теодор, Битси я в восхищении.
Théodore, Bitsy Quel enchantement
Спела немного "Жучка-паучка".
Différentes chansons comme "Itsy Bitsy l'araignée"
Это брат Мэрилин — Битси.
Et le frère de Marilyn, Bitsy.
Да, скажи папе, что он в долгу у Битси Эпстейн.
Oui, vous direz juste à votre père qu'il en doit une à Bitsy Epstein.
Академии Флинтвуда. А муж Битси Фаербанкс пожертвовал 1 миллион долларов фонду библиотеки Флинтвуда.
Et le mari de Bitsy Fairbanks a fait don d'1 million de dollars à la bibliothèque.
Ам, а, Люк, ты... ты встречал Битси и Глорию?
Tu connais Bitsy et Gloria?
Кимми. Спасибо, Битси.
Merci, Bitsy.
Если она загрустит, вы просто спойте ей "Itsy Bitsy Spider." Она ее любит.
Si elle pleure, elle adore L'araignée Gypsie.
"Itsy Bitsy Spider", ребята. Все нормально.
L'araignée Gypsie.
Ой, а кто это у нас в таком крошечном купальничке?
Regardez qui a mis son itsy bitsy bikini!
Ага, это секретный рецепт моей бабушки Битси, которая узнала его от своей домработницы Делайлы, которая воспитывала её и её лучшую подругу... как в фильме "Помощь", только Делайла была белой и вообще-то расисткой.
Oui, la recette secrète de ma grand-mère Bitsy, qui lui a été donné par sa gouvernante, Delilah, qui l'a élevé et a été sa meilleure amie. Un peu comme dans "The Help", sauf que Delilah était blanche, et était en fait un peu raciste. Mangez.
Передавай привет Битси.
Toute mon affection à Bitsy.
Он назвал ее Битси!
Il l'a appelée Bitsy!
Да, и передавай привет Битси.
Toute mon affection à Bitsy.
- Битси.
- Bitsy.
- Нет, Битси нет.
- Non, pas de Bitsy.
Джелибин, Йети, Битси.
Jellybean, Yeti, Bitsy.
Кто бы мог подумать. Она плачет даже от песенки "Маленький паучок".
Elle pleure quand ils chantent "itsy Bitsy Spider."
- Это для моего покойного пёсика, Битси.
- C'est pour mon chien mort. Bitsy.
- Как погиб Битси?
- Comment Bitsy est mort?
- Две недели назад, я видела, как Битси побежал в лес.
- Il a deux semaines, J'ai vu mon petit Bitsy aller dans ces bois.
Мне очень жаль Битси.
Je suis désolé pour Bitsy.
Смотрите, платьице Битси.
Wow. - Regardez. Le tutu de Bitsy.
Это Битси!
( aboiement ) ( souffle, aboiement ) C'est Bitsy!
- Мне не терпится увидеть взгляд Элен, когда она воссоединится с Битси.
J'ai hâte de voir la tête d'Helen quand elle retrouvera Bitsy.
Битси!
Bitsy!
- Битси!
- HELEN : Bitsy!
Битси выглядел счастливым, если это вас утешит.
( pleurant ) Bitsy avait l'air vraiment heureux là-dedans, - si ça peut vous rassurer.
Ох, Битси!
( pleurant ) Uh, Bitsy!
Битси, слушай!
Bitsy, écoute!
♪ Мой маленький Битси, детка, ♪
♪ ♪ Mon petit bébé Bitsy
♪ Битси ♪ Битси ♪
♪ Bitsy ♪ Bitsy
♪ Битси ♪ О, мой Битси, детка ♪
♪ Bitsy ♪ Oh, mon Bitsy, bébé
♪ Битси, я буду скучать по тебе мой Битси ♪
♪ Bitsy, tu me manqueras, mon Bitsy ♪ ♪ Bitsy!
♪ О, мой Битси, моя детка, Битси, я буду скучать по тебе. ♪
♪ Bitsy, tu me manqueras, mon Bitsy ♪ ♪ Bitsy!
Дэниел? Почему я узнаю от Битси Хопкинс, которая узнала от своей служанки, что у тебя живет гостья, которая потягивает шампанское в моем бассейне?
Pourquoi j'apprends par Bitsy Hopkins, qui l'a appris par sa femme de chambre, que nous avons une amie qui reste, et qui boit du champagne près de ma piscine?
О, милая, зови меня Битси.
S'il vous plaît, ma chère. Vous pouvez m'appeler Bitsy.
Битси...
Bitsy...
Итак, Битси....
Donc, Bitsy...
Точно!
- "Bitsy".
Простите, Бетси, если скажете, что не помните меня, разобьете мне сердце.
Bitsy, ne me brise pas le cœur, tu te souviens de moi?
Тихо, Битси.
Tais-toi, Bitsy!
Битси?
Bitsy?
- Битси!
- Bitsy!
- Малютка-паучок. Малютка-паучок, точно.
- Itsy Bitsy Spider.
Можешь спеть ее?
The Itsy Bitsy Spider, oui.
♪ Мой Битси...
( joue de l'harmonica ) ♪ My Bitsy... ♪