Bluetooth tradutor Francês
124 parallel translation
Через Bluetooth.
Par bluetooth.
Как Bluetooth, только все связаны.
Comme des connexions Bluetooth, mais tout le monde est connecté ensemble.
А ты на Bluetooth, самое уязвимое приспособление, которое знает человек.
Mais toi tu as une oreillette Bluetooth, l'un des appareils les plus vulnérables que l'homme ait connus.
- А там что типа и блютуз есть?
- Il a le Bluetooth?
Всё в порядке. Беспроводная миникамера и Bluetooth-гарнитура.
Mini caméra sans fil et oreillette Bluetooth.
Я буду всю дорогу говорить с тобой по Bluetooth.
Je te parlerais au téléphone pendant tout le trajet.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
La plus petite oreillette au monde.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
La plus petite oreillette au monde?
Он носит Bluetooth по некоторым причинам.
Étrangement, il a une oreillette Bluetooth.
Там есть блютуз?
- Bluetooth?
Я никогда не разберусь с этим блютузом.
Bluetooth, c'est une galère.
Мы добавим Bluetooth!
On y met le Bluetooth!
Мужчины любят Bluetooth.
Les hommes adorent le Bluetooth.
Минуточку, подождите, вы собираетесь сделать заколку с Bluetooth?
Vous voulez faire des barrettes avec le Bluetooth?
Ставлю на то, что лесбиянки любят Bluetooth.
Les lesbiennes doivent adorer le Bluetooth.
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу. Таким образом мы все получали файлы.
Le père de Romy, on croirait un mec des TIC, il a chopé le transfert d'un fichier en bluetooth.
И вдруг звонок оборвался. Я понял, что блютус в машине перехватил звонок автоматически.
J'ai réalisé que le bluetooth de ma voiture avait automatiquement repris l'appel parce qu'ils sont reliés.
Потому что они синхронизированы. Ты рассказывал, что все ваши телефоны автоматически делились файлами
Vos portables partagent automatiquement vos fichiers media par Bluetooth, vrai?
у меня руки свободны это как сексуальный блютус
{ \ pos ( 192,230 ) } Parce que j'ai les mains libres. Comme un bluetooth sexuel.
Она же весь день с тринадцатилетними... и сорвалась из-за одного типа с блютусом?
Elle passe son temps avec des ados, et un bluetooth la rend dingue?
- Bluetooth необходим?
L'oreillette est nécessaire?
Мне все равно, если ты носишь зеленый фартук и подаешь дорогой кофе сопляку, говорящему по блютус-гарнитуре. Однажды я был как вы.
Que vous portiez un tablier pour servir un café à un idiot qui parle sur sa bluetooth.
Ну... что ж, мне кажется, что блютус работает.
{ \ pos ( 192,215 ) } Bon, on dirait... { \ pos ( 192,215 ) } On dirait que le Bluetooth marche.
- Да, конечно. Это не.. Это только...
Non, c'est juste, le Bluetooth.
Я разговаривала не с ним, и до того, как я смогла объяснить что-то, он начал плакать и говорить о планах божьих, а потом он начал делать разные вещи для меня, и знаете, я смирилась с этим.
J'ai dit : "Stan" mais je parlais à mon Bluetooth. Sans me laisser le temps d'expliquer, il s'est mis à parler de Dieu et à me rendre service, alors je l'ai laissé faire.
Стой, что это значит?
- C'est quoi ça? Le Bluetooth.
The rude asshole never even took off his Bluetooth.
Ce sale con ne quitte jamais son Bluetooth.
Я даже не знаю, что хуже. Мой телефон или этот сияющий блютуз у тебя в ухе.
Je ne sais pas ce qui est pire, la mousse d'edamame ou ce Bluetooth bien bling que tu as dans l'oreille.
Шейн : Он говорил по блютусу с неким ВИКом.
Il parlait via Bluetooth à un certain Vic.
V-8, 470 лошадок, 20-ти дюймовые литые диски спутниковое радио, Bluetooth, с места до 100 за 4.7 секунды.
V-8, 470 chevaux, jantes de 20 pouces, Radio par satellite, Bluetooth, 0 à 60 en 4,7 secondes.
спутниковое радио, круиз-контроль, блютус.
Radio XM, contrôle de vitesse, Bluetooth.
Идеальная машина для слежки.
Deux écrans, installation Bluetooth, dix haut-parleurs.
Да что за осел бла-бла-бла по блютузу весь день, как это грубо
Mais c'est insupportable! Toute la journée sur le bluetooth.
Ладно, установи Bluetooth на её телефоне на обнаружение.
Active son Bluetooth.
Bluetooth аудио.
Le bluetooth audio.
Почему мой Bluetooth не работает?
Pourquoi mon Bluetooth ne marche pas?
Поэтому и блютуз не работает.
C'est pour ça que le Bluetooth ne marche pas.
Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.
Un chrono qui enregistre tes temps de course et les transmet à ton pc par Bluetooth.
У меня есть такая же, но с блютусом.
Commandé par Bluetooth.
≈ сть блютуз?
Tu as bluetooth?
Это всё потому, что он отказывается носить Блютуз.
C'est parce-qu'il veut pas du Bluetooth.
Блютус-гарнитура.
Casque bluetooth.
Это беспроводная гарнитура.
Une oreillette Bluetooth.
У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
J'ai paramétré mon téléphone en Bluetooth et je peux écouter de la musique en voiture avec et je ne l'éteins jamais.
Дешёвый костюм, телефон в чехле на ремне, беспроводная гарнитура, большие часы.
Costume bon marché, pochette pour téléphone, bluetooth, grosse montre.
Классная гарнитура.
Joli bluetooth.
Если Гектор соберется в президенты, она будет козырем его кампании, и она достаточно умна, чтобы выключить вай-фай и блютус в телефоне.
Si Hector est candidat à la présidence, elle pourrait être son meilleur atout pour la campagne, et elle est assez intelligente pour garder le wi-fi et le bluetooth de son téléphone éteints.
Извините, я говорил по блютусу с парнем с осьминожьего аукциона.
Désolé, je parlais dans mon Bluetooth à un mec qui est à une vente aux enchères.
Если сможешь подобраться на расстояние 10 метров, я смогу подключиться через блютус к системе контроля двигателя.
Rapprochez-vous à dix mètres et je pourrai accéder à l'unité de contrôle du véhicule via Bluetooth.
Блютус.
Bluetooth.
Пенни, все становится лучше с Bluetooth.
Tout est meilleur avec le Bluetooth.