English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Cake

Cake tradutor Francês

349 parallel translation
Принеси мне мой кофе и чизкейк, Луи. Да, м-р Донахью.
- Mon café et mon cheese-cake.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Cheese-cake pour M. Donahue.
- Нет чизкейка?
- Pas de cheese-cake?
Когда я заказываю чизкейк, я не рассчитываю получить размазню.
J'ai demandé du cheese-cake, pas de la gélatine.
Скажи Чарли, пусть берет чизкейк только у Мюллера и не иначе.
Dis à Charlie de n'acheter son cheese-cake que chez Miller's.
Но ты же не получил свой чизкейк.
Et ton cheese-cake?
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
Vous lui offriez 12 cravates à Noël. Vous aimiez son cheese-cake et tous les restaurants de Broadway devaient l'acheter.
Все началось из-за Вас и этих чизкейков.
Toi et ton maudit cheese-cake!
- Ты имеешь в виду, "Чизкейк" Миллер?
- Le Miller du cheese-cake?
- И пирожные.
- Et du cake!
- И пирожные.
- Et du cake.
- Пирожное?
- Du cake?
Вы не будете возражать, если Руперт попробует кусочек вашего пирога?
Vous voulez bien que je lui donne du cake?
Подменять хлеб и воду чаем и пирожными. Вот именно!
Changer le pain et l'eau en thé et cake.
Это самый вкусный кекс, который я пробовал.
Je n'ai jamais mangé un cake aussi bon.
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока.
Un sandwich au beurre de cacahuètes et à la confiture, du cake à la banane et un grand verre de lait.
Мы пили чай с пирогами, а потом я со своими друзьями шла смотреть на казнь.
On avait du thé, du cake et de la venaison... et puis j'emmenais mes copines à une exécution...
Видишь, как всё просто?
C'était du cake!
- Хорошо. Плёвое дело. Теперь я счастлив.
Du cake aux cerises, je biche!
Я купила себе маленькое пирожное.
Mais j'ai été m'acheter un petit morceau de cake, hum.
Это называется маленькое пирожное?
Mais tu parles d'un petit morceau de cake!
- Ётот фарфор идет... в чудном желтом цвете в стиле — ара Ћи.
Cette porcelaine existe en jaune-cake.
- Вкусно пахнет, фруктовый пирог.
Ça sent le cake!
Слушай, болван, - я пахан в этой каталажке!
Tronche de cake, le patron, ici, c'est moi.
Глупая Лиза - кривая рожа!
Lisa Tronche de Cake.
А помнишь, как я обошел того черного в Риверсайде?
Tu te rappelles quand j'ai fait un cake sur ce négro?
Кофейное пирожное Дрейка?
Un cake Drake?
Я слышал они рассылают заключенным пироги.
II parait qu'ils envoient du cake.
У нас в семинарии был один парень, отец Бенни Кейк, он записал песню, и она стала хитом номер один в Англии.
Un gars au séminaire, le Père Benny Cake, il a enregistré une chanson qui a fini numéro un en Angleterre.
Один кекс.
Un petit cake.
Я сделал любимое блюдо Марселя - банановый торт с мучными жуками.
J'ai fait un cake à la banane à Marcel. Avec des vers de farine.
Что-то у этого клоуна все подозрительно чисто.
Il y a quelque chose de trop clean chez ce cake.
Он чистый клоун!
Un cake clean!
Да, ещё ватрушечку и свидание, если вы их раздаёте.
Du cheese-cake et un rencard, s'il y en a.
- Дайте-ка, блядь, моё печенье.
Donne-moi mon putain de Snackie Cake. Je suis désolée.
Вон там написано : "Бесплатное печенье".
- Ici il y a écrit... "Snackie Cake gratuit."
Я заплатил за кофе доллар восемь центов и хочу бесплатного печенья.
J'ai payé 1.08 dollar pour mon café. Je veux mon Snackie Cake gratuit.
Чуть не забыл. Мое бесплатное печенье.
Désolé, j'ai oublié mon "Snackie Cake" gratuit.
Идешь на тусовочку сегодня ночью, пиздюк?
Tu viens, ce soir, Tronche-de-cake?
Кекс!
Cake!
Нужен кекс.
On a besoin de cake.
Как тебе такие бананчики?
Qu'est-ce que tu dis de ça, pauvre cake?
Вилли, мы тут пирог едим.
- On mange du cake.
Я так по тебе соскучился!
- Tu m'as manqué, Pam-cake!
Твоей подружке Пэм приходилось гораздо тяжелее.
Ta petite Pam-cake, c'est pire que moi.
Пэм, иди сюда. Мама достала твой купальник.
Pam-cake, allez, maman a ton maillot.
Они написали фантастическую песню в стиле регги - "Ямайский имбирный кекс".
Ils ont un fantastique slow reggae - "Jamaïcan Gingy Cake".
Давай поедим пирог.
Allons manger du cake.
Великолепные пирожные.
Fameux, ce cake.
Пиздюк?
Tronche-de-cake...?
[Конга] Фруктовьый пирог...
Cake aux fruits, tralala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]