English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Cities

Cities tradutor Francês

16 parallel translation
У меня шесть Speaker Cities.
J'ai six Speaker Oities.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
J'ai participé à deux guerres... et je sais que la guerre ne finit... que quand elle a traversé villes et villages... semant la mort et la destruction partout.
И он продолжал после Токио сбрасывать зажигательные бомбы на другие города. And he went on from Tokyo to firebomb other cities.
Et après Tokyo, il a brûlé d'autres villes.
И он относится, как большая сука, к тому, что я ещё не сдала свое сочинение по книге "Рассказ о Двух Городах".
C'est un vrai chien sur le fait que je n'ai pas rendu mon devoir sur "A Tales of Two Cities".
Рассказ о Двух Городах заставляет нас исследовать этику наших жизней и понять истинный смысл самопожертвования ".
À Tale of Two Cities nous montre la moralité de nos propres vie, et le vrai sens du sacrifice.
Его противник в своём первом, профессиональном бою выйдет таинственный незнакомец...
Face à Twin Cities, pour son premier combat professionnel, et venu de contrées inconnues... Atom!
Guess... some cities make it easier to forget where you come from.
Ça doit être plus facile d'oublier d'où tu viens dans certaines villes.
Дайзо, Джейсон, Дэниэл и я были в "путешествии" Собирая своего рода контрабанду в "Трёх городах"
Daizo, Jason, Daniel et moi avons fait de la route pour collecter certains... objets de contrebande dans les Tri-Cities.
- Другие города пустыни
- Other Desert Cities.
Пегги... прежде чем ты... Прежде ты начнёшь строить планы, тебе стоит знать, что я вызвал команду криминалистов которая утром приедет из столицы штата.
Peggy, avant de faire des projets, sachez qu'une équipe de médecins légistes arrive de Twin Cities, demain matin.
Итак, мы хотим сосредоточится на рекламе, больше в Четырех городах, чуть меньше в Де-Мойне.
Concentrons-nous sur les achats de pub dans les Quad Cities plutôt qu'à Des Moines.
Муррей-ган убегает по лестнице, как дешевая шлюха из Миннесоты.
Le Mouragan qui descend furtivement par les escaliers de secours comme une pute à 25 dollars de l'heure des Twin Cities.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ... of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Tuer 50 à 90 %... de la population de 67 villes japonaises... puis les bombarder à nouveau avec deux bombes nucléaires... n'était pas proportionnel... selon certains... aux objectifs que nous essayions d'atteindre.
Он не продаётся!
Dans 15 min, vous montez sur le ring contre Twin Cities.
TWIN CITIES!
Twin Cities!
Это невероятно.
C'était incroyable. On a battu Twin Cities.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]