English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ D ] / Davy

Davy tradutor Francês

152 parallel translation
Деви Морган - 2 фунта, 5.
Davy Morgan, deux livres cinq.
- Но... остынь, Дэйв.
- Mais... Ça suffit, Davy.
Тише, Дэйви.
Chut, Davy.
Дэви - к другим шахтам.
Davy, va aux autres mines.
Тише, Дэйв.
Chut, Davy.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
Ianto et Davy furent donc renvoyés, les meilleurs travailleurs de la mine, mais trop bien payés pour rivaliser avec des hommes plus pauvres, plus désespérés.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Là-bas au Canada chez Ianto, et par ici chez Davy en Nouvelle-Zélande.
Скажи ему : в Давидов день сорву я С его башки порей.
Dis-lui que je cognerai sa tête avec son poireau à la Saint-Davy.
Деви Гем эсквайр ; а прочих всех — Полтысячи легло.
Davy Gam, écuyer, et pour le reste,
Ведь Давидов день прошёл.
La Saint-Davy est passée.
Дэви Крокетт, понятно.
Davy Crockett- - en entier.
Это не похоже на тебя, тихо уйти к Дэйви Джоуну, дружище.
Ça te ressemblerait pas de rejoindre Davy Jones sans rien dire.
Есть ли еще кто-нибудь кто хочет прокатиться к Дэйви Джонсу, а?
CHERUB : D'autres volontaires pour rejoindre Davy Jones?
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Oui. On a gagné plus de fric que Davy Crockett.
Специальный отчет по темам детских праздников. Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Un reportage spécial sur les thèmes des anniversaires pour enfants enregistré à l'anniversaire de Davy Robbins qui fêtait ses 8 ans, exclusivement pour notre collection de vidéos.
У Дэви Крокетта есть каска.
Davy Crockett avait un chapeau.
- Мне очень жаль, что так вышло.
- Davy. - J'étais vraiment bouleversé.
Не хотелось бы видеть, что ты плохо кончишь как Дэйви.
Je ne voudrais pas que tu termines mal comme Davy.
Парень из индейцев, Дэйви.
Un Séminole du nom de Davy.
Мне пора. Я сказал Ленни, что приду.
Je me casse, Davy m'attend.
Я достану вам Дэви Джонса на ваш школьный бал.
J'amènerai Davy Jones à la soirée de l'école.
- Кристофер! Знакомься, Дэйви Скатино. - Привет.
Christopher, dis bonjour à Davy Scatino.
Не вини Бога, Дэви.
N'accuse pas Dieu, Davy. Ce n'est pas de Sa faute.
Я знаю. Это будет, как появление самого Морского Дъявола.
Ce sera comme si Davy Jones débarquait chez nous.
Не надо его сравнивать с морским дъяволом, ладно?
Ne te moque pas de Davy Jones.
Я хочу гориллу по кличке Дейви, чтоб она отметелила тех скейтбордистов, которые растянули моё нижнее бельё.
Je veux Davy, le gorille pour taper les types en skate qui m'ont fait ça.
Самым молодым победителем этого забега был Эдмунд Дэви двадцати лет.
Le plus jeune vainqueur, Edmond Davy, avait 20 ans.
Ты много знаешь про Дейви Джонса?
Que sais-tu de Davy Jones?
Если верить преданию, на службе Дейви Джонса есть чудище.
Si on croit à ça... il y a une bête au service de Davy Jones.
Вы слыхали о Дейви Джонсе, да?
Vous connaissez... Davy Jones?
Пристанище Дейви Джонса - вода. Сойти на берег он может лишь раз в десять лет.
Davy Jones ne peut rentrer au port et fouler le sol qu'une fois par décennie.
Дорогая, мне очень неприятно огорчать тебя, в силу неудачного и крайне неожиданного стечения обстоятельств, Уилл был насильно угнан на судно Дейви Джонса.
Navré de devoir vous le dire, mais... par des circonstances imprévisibles et indépendantes de ma volonté, ce pauvre Will a été enrôlé de force par Davy Jones.
Зато в нем живое сердце Дейви Джонса.
Qui contient le cœur battant de Davy Jones.
А больше всего ты хочешь найти сундук Дейви Джонса, так ведь?
Et ce que vous voulez le plus au monde... c'est trouver le coffre... de Davy Jones, n'est-ce pas?
- Получив сундук Дейви Джонса.
En trouvant le coffre de Davy Jones.
Сердце Дейви Джонса.
Le cœur de Davy Jones.
Вьι нaмеpеньι oтпpaвиться в тaйник Дейви Джoнсa.
Vous comptez atteindre l'Antre de Davy Jones.
Чтo вьι ищете в тaйнике Дейви Джoнсa?
Que cherchez-vous dans l'Antre de Davy Jones?
Вoт чтo сyлит челoвекy тaйник Дейви Джoнсa.
Voilà ce qu'est l'Antre de Davy Jones!
Дейви Джoнс никoгдa не oтдaет тo, чтo зaбpaл.
Davy Jones n'a jamais rendu ce qu'il avait pris.
Вьι в тaйнике Дейви Джoнсa, сэp.
dans l'Antre de Davy Jones.
О ниx дoлжен бьιл пoзaбoтиться Дейви Джoнс.
Ils devraient être aux soins de Davy Jones.
Сеpдце Дейви Джoнсa.
Le cœur de Davy Jones.
Пpивет oт меня Джoнсy.
Mes hommages à Davy Jones!
Нa мнoгoе тьι бьιл гopaзд, Дейви Джoнс.
Tu as été bien des choses, Davy Jones.
А кaкoвa твoя yчaсть, Дейви Джoнс?
Et ton sort... Davy Jones?
Как твоя обувь?
Davy dans le lit.
- Дэйви!
Davy!
- Всё-на-свете-маркет!
Davy, voyons...
Дейви Джонс.
Davy Jones.
Я играю с Дейви Джонсом.
Je défie Davy Jones!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]