Dolphins tradutor Francês
49 parallel translation
'из за того что пресса во время Суперкубка на много напористей чем обычно'все эти беспорядки которые журналисты устроили...'ясно показали что ребята первый раз Суперкубок освещают,'это как Команда Уралмаша, которая впервые на подобных состязаниях, 'Больше нервничала, чем Локомотив, который уже играл на этом поле.
... les médias la semaine précédant le Super Bowl... les distractions causées par les reporters... on sent qu'une équipe qui se rend pour la première fois au Super Bowl... comme c'est le cas des Miami Dolphins... est bien plus distraite qu'une équipe qui est déjà passée par là.
Приехал поиграться с дельфинами, идиот.
Je joue contre les Dolphins, abruti.
Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают.
Le public les délaisse au profit des Dolphins.
Дела у твоей команды хуже, чем у "Дельфинов".
Votre équipe ne vaut pas les Dolphins.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
Les Dolphins sont nuls et les Jets finissent mal.
Пантеры совершили потерю и Дельфины сумели отыграться.
Les Panthers ont trébuché, et les Dolphins sont remonté pour assurer l'écart de point!
Немного пива и закуски. Как тебе это? Oкей.
On va boire des bières en regardant les Dolphins, ça te va?
- Кто привел "The Рhins" к победе в 2006?
Qui a mené les Dolphins pour les interceptions en 2006?
Кто в был лучшим пасующим всех времен?
Qui est le meilleur passeur de l'histoire des Dolphins?
Как вам "Дельфины"? ( футбольная команда )
Pas mal, les Dolphins, hein?
- Ты что, фанат "Дельфинов"? - Нет.
T'es fan des Dolphins?
Я изыскал способ раздобыть билеты на матч "Дельфинов".
Je peux avoir des tickets pour voir jouer les Dolphins.
Играл за Дельфинов в 90-ых.
Ils jouaient pour les Dolphins dans les années 90.
Как-то летом я встречалась с игроком "Дельфинов".
Eh bien, je suis sortie avec l'un des "Miami Dolphins" pour un temps d'un été.
- дельфины Майами.
- miami dolphins.
Эй, кто-нибудь из вас хочет купить билеты на матч "Дельфинов"? Клубные места.
Oh, au fait, ca vous intéresse des tickets pour le match des dolphins au carré VIP?
Мы рады приветствовать вас на футбольном матче, в котором встретятся "Канзасские вожди" и "Майамские дельфины"
Ici Dan Dierdorf, bienvenue à ce grand match de football entre les Chiefs de Kansas City et les Dolphins de Miami.
Звездный полузащитник ЛаДайниан Томлинсон из Сан-Диего Чарджерс... сегодня не будет играть.. - Что?
LaDainian Tomlinson des Chargers de San Diego ne commencera pas aujourd'hui dans le match contre les Dolphins.
Я играл за "Дельфинов".
Je jouais pour les Dolphins.
Я играл за "Дельфинов", когда они были "Дельфинами".
J'ai joué pour les Dolphins. Quand c'était les Dolphins.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".
Dès que quelqu'un essaie de se faufiler la nuit, l'endroit s'illumine comme le stade des Dolphins.
Пантеры 6, Дельфины 0.
Panthers 6, Dolphins 0.
1993 год — Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу.
1993- - Leon Lett foire complètement dans les dernières secondes Et les Dolphins gagnèrent
Рэмс и Долфинс, обе команды сделали ожидаемый выбор, хотя Бо оставался доступным.
Les Rams et les Dolphins ont pris ceux qu'ils devaient prendre, même si Bo était toujours disponible.
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
- Ларри Сиферт. "Майами Долфинс".
Larry Siefert, Miami Dolphins.
Добро пожаловать в "Майами Долфинс", сынок.
Bienvenue chez les Dolphins de Miami, gamin.
- И играет за Дельфинов?
- Pour jouer chez les Dolphins?
На шлеме Miami Dolphins на маленького дельфинчика тоже надет шлем.
Sur le casque des Miami Dolphins, le dauphin porte aussi un casque.
- До сих пор удивляюсь, как Дельфины вас отпустили.
Je me demande toujours pourquoi les Dolphins vous ont laissé partir.
- Лёвенштайн утверждает, что отсосала всей передней четверке Дельфинов в семьдесят втором.
Lowenstein affirme avoir sucé l'équipe entière des Dolphins de 72.
- А что такого – раз Винус и Серена смогли купить акции "Долфинс", чем я хуже?
Et bien, je suppose que si Venus et Séréna peuvent le faire, avoir des parts chez les Dolphins, pourquoi pas moi?
Парень из Дельфинов?
Le jeune des Dolphins?
Дельфинов?
Les Dolphins?
Дельфины играют в футбол.
Les Dolphins jouent au foot.
- Тэкла "Дельфинов" Ника Ковача сегодня ждёт хирургическая операция по укреплению позвоночника.
Le joueur des Dolphins, Kovac, a dû subir une opération du dos.
"Дельфины" ищут замену двукратному участнику Про Боула накануне тренировочного лагеря. - Дайте ключи.
Les Dolphins vont devoir le remplacer avant le début de l'entraînement.
- В прямом, я хочу, чтобы в этом сезоне ты надел форму Дельфинов.
J'aimerais que tu rejoignes les Dolphins.
- "Майами Долфинс"!
Miami Dolphins!
"Дельфины" мне вот-вот отстегнут.
Les Dolphins devraient très vite s'enrichir.
Тут легенды клуба.
Toutes les légendes des Dolphins sont là.
- Значит, с детства болеешь за "Дельфинов"?
Fan ultime des Dolphins?
- "Дельфины" не хотят сотрудничать с Рикки.
Les Dolphins, sont à 2 doigts de virer Ricky.
- С нами ресивер "Дельфинов", Алонзо Кули, которому буквально только что предложили новый контракт.
Je me trouve avec le receveur des Dolphins, Alonzo Cooley qui vient de signer un nouveau contrat.
- За то же время тринадцать побед в дивизионе, плюс дважды в год шанс поквитаться с "Дельфинами".
13 titres AFC sur la côte Est durant cette même période et une chance de se venger sur les Miami Dolphins 2 fois par an.
Конечно, если они настаивают, то выбора нет.
Si c'est le choix des Dolphins.
"Дельфины" не стали предлагать контракт Джеррету.
Ricky Jerret a quitté les Dolphins.
- Наверное, я должен был уйти, когда "Дельфины" решили продать меня в Новый Орлеан, но, знаете, мы играем в жестокую игру.
J'aurais dû prendre ma retraite quand les Dolphins m'ont vendu. Mais ce sport est cruel.
Он отделывал столешницу для футболиста... из Майами Долфинс.
Ne me distrais pas! Je veux refaire ma salle de bains! Il a fait un plan de travail pour un joueur des Dolphins.