Families tradutor Francês
5 parallel translation
Я рада сообщить что результат превзошел все ожидания.
Je suis fière d'annoncer que l'accord obtenu pour Global Families Incorporated dépasse...
So let's focus, dig deep, and treat these people like we would our own families.
Alors, concentrez-vous, creusez profond, et soignons ces gens comme s'ils étaient des membres de nos familles.
There are times when families should be together, and this seemed like one of those times.
Il y a des moments où les familles doivent être ensemble, et ça semble être un de ces moments.
[Sorry, I will wait for you in the tattoo shop...] the background of this movie is the 921 Taiwan earthquake ( 21th, Sep, 1999 ), many people lost their families during the earthquake.
Pourquoi tu te souviens de tout ça? Et toi? Tu as choisi d'oublier?
Очень хорошо знакомые.
Certains vraiment familiés.